怀西湖寄晁美叔同年
西湖天下景,游者无愚贤。
浅深随所得,谁能识其全。
嗟我本狂直,早为世所捐。
独专山水乐,付与宁非天。
三百六十寺,幽寻遂穷年。
所至得其妙,心知口难传。
至今清夜梦,耳目馀芳鲜。
君持使者节,风采烁云烟。
清流与碧巘,安肯为君妍。
胡不屏骑从,暂借僧榻眠。
读我壁间诗,清凉洗烦煎。
策杖无道路,直造意所便。
应逢古渔父,苇间自延缘。
问道若有得,买鱼勿论钱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 愚贤:愚蠢和贤明的人,泛指所有人。
- 捐:舍弃,这里指被社会淘汰或排斥。
- 宁非天:难道不是天意如此吗?宁,岂,难道。
- 寺:佛寺。
- 幽寻:深入探寻幽静之地。
- 清夜梦:夜晚清寂的梦境。
- 使者节:朝廷使者的身份,象征着权力和职责。
- 风采烁云烟:形容人的风度神采如云烟般耀眼。
- 碧巘:青翠的山峰。
- 屏骑从:摒弃随从人员。
- 僧榻:僧人用的床铺。
- 壁间诗:墙壁上的诗作。
- 意所便:心意所向的地方。
- 古渔父:古代的渔夫,象征隐逸生活。
- 延缘:延伸,引申为自在生活。
翻译
西湖是天下最美的景色,不论智者还是愚者,来到这里都会沉醉其中。美景的深浅层次各不相同,谁能真正领略它的全部呢?我本性狂放正直,早已被世俗抛弃。只有独自享受山水之乐,这或许也是上天的安排吧。西湖有三百六十座寺庙,我穷尽岁月去探寻它们的幽深之处,每到一处都能感受到奇妙,但这种感觉只能用心体会,难以言表。至今夜晚的清梦里,还能回味那西湖的美景。而你,持有使者的身份,你的风采如同云烟般耀眼。清澈的溪流和青翠的山峰,又怎会为了你而格外美丽呢?何不暂时放下随从,借僧人的床榻休息片刻,在那里阅读我壁间的诗篇,让心灵得到清凉,洗涤烦恼。无需道路指引,只随心意前往,也许你会遇到隐居的渔父,在芦苇丛中自在生活。如果能有所领悟,买鱼时甚至可以不必计较钱财。
赏析
这首诗是苏轼寄给友人晁美叔的作品,表达了他对西湖美景的深深眷恋以及对隐逸生活的向往。诗人以西湖为背景,描绘了游者的各种感受,既赞美了西湖的博大精深,也展现了自己超脱世俗的追求。诗中通过“独专山水乐”、“清流与碧巘”等画面,寄寓了对自然和谐生活的向往,同时也暗含了对晁美叔身居高位的劝诫,希望他能暂时放下繁杂事务,体验简朴的隐逸生活。整首诗语言优美,情感真挚,富有哲理,体现了苏轼豁达的人生观和对理想生活的热烈追求。