收蜜蜂
空中蜂队如车轮,中有王子蜂中尊。
分房减口未有处,野老解与蜂语言。
前人传蜜延客住,后人秉艾催客奔。
布囊包裹闹如市,坌入竹屋新且完。
小窗出入旋知路,幽圃首夏花正繁。
相逢处处命俦侣,共入新宅长子孙。
今年活计知尚浅,蜜蜡未暇分主人。
明年少割助和药,惭愧野老知利源。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 分房:蜜蜂分群。
- 减口:减少蜂群数量。
- 坌(bèn):并,一起。
翻译
空中的蜜蜂队伍如同车轮一般,其中有蜂王子在蜂群中最为尊贵。蜜蜂分群和减少数量没有合适的地方,老农懂得和蜜蜂交流沟通。前人传授用蜂蜜挽留客人住下,后人拿着艾草催促客人赶快离开。用布囊包裹喧闹如同集市,一起进入新建且完好的竹屋。蜜蜂从小窗出入很快就知道路径,幽深的园圃在刚入夏时花儿正繁茂。相互遇见到处指定伴侣,一起进入新屋繁衍子孙。今年蜜蜂的生计知道得还很少,蜜蜡还没来得及分给主人。明年少割取一些用来帮助配药,很惭愧老农懂得这利益的源头。
赏析
这首诗生动有趣地描绘了收蜜蜂的情景以及蜜蜂的活动。诗中通过对蜜蜂群像的刻画,如“空中蜂队如车轮”展现其庞大的规模,“中有王子蜂中尊”突出了蜂王子的独特地位。描述了蜜蜂面临分房减口的情况,老农与它们交流,以及它们进入新屋繁衍后代等情节。其中既有对场景的生动描写,也包含着对蜜蜂生活和人类与蜜蜂关系的思考。最后表达了对今年未能获得蜜蜡的遗憾以及对未来的一些期待,同时也显示了对懂得蜜蜂利益之源的老农的一丝敬意。全诗语言简洁明快,充满生活气息和趣味。