(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 江濑(lài):江滩上湍急的水流 。濑,从沙石上流过的急水。
- 水槛:临水的栏杆。这里指临水的亭轩之类。
- 松筠(yún):松树和竹子 。筠,竹子的青皮,代指竹子。
- 卜筑:选择地方建造房屋 。卜,选择。筑,建造。
翻译
小船在江水湍急的浅滩处划行,城镇和附近的村庄紧紧相连。 临水的亭轩在松竹的环绕下显得十分静谧,集市的桥上灯火灿烂繁多。 不知是哪户人家挂起了鱼网,小小的船儿系在柴门旁边。 我选择定居之处的计划还没有确定下来,不妨试着买座园子呢。
赏析
这首诗描绘了苏轼傍晚游城西开善院后,泛舟而归途中所见的乡村景色。开篇“放船江濑浅,城郭近连村”,就为读者勾勒出一幅船行浅滩、城乡相连的宏大画面,给人以开阔之感。“水槛松筠静,市桥灯火繁”,动静结合,松竹环绕的水槛宁静清幽,与集市桥上热闹繁密的灯火形成鲜明对比,增添了画面的丰富层次感。“谁家挂鱼网,小舫系柴门”两句,选取生活中的平凡细节——鱼网和系在柴门的小船,质朴自然却充满生活气息,生动地展现出乡村的质朴与安宁。尾联“卜筑计未定,何妨试买园”则由景入情,流露出诗人对这种乡居生活的喜爱与向往,想要在这里购置园子定居的想法,自然地收束全诗,也让整首诗不仅仅是写景,更升华到了诗人的情感层面,表达出对宁静闲适生活的一种追求 。