(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 葛延之:人名。
- 龟冠:用龟壳做成的帽子。
- 兆协:征兆契合。
- 朋从:朋友,随从。
- 岣嵝(gǒu lǒu):衡山七十二峰之一,这里指代衡山。
翻译
南海的神龟有三千岁,征兆契合朋友随从们因此而生出喜庆。它的智慧能够遍知外物却不能周全自身,免不了被人钻了七十二个洞。是谁用它来制作小帽子,是那衡山后代的人开创了这一制作。你如今这次离去还会不会再来,想要慰藉相思之情时就时常整理看看。
赏析
这首诗是苏轼写给葛延之的。诗中以神龟开篇,说神龟虽有长寿和智慧,却仍遭遇不幸,这似乎有一种对世事无常的感慨。接着提到用龟制成的冠,以及其创制之人。最后表达了对葛延之离去后是否还会回来的疑问,以及希望通过龟冠来慰藉相思之情。整首诗语言简洁明快,生动有趣,在看似轻松的表达中蕴含着一些生活的思考和对友情的珍惜。