和子由记园中草木十一首
我归自南山,山翠犹在目。
心随白云去,梦绕山之麓。
汝从何方来,笑齿粲如玉。
探怀出新诗,秀语夺山绿。
觉来已茫昧,但记说秋菊。
有如采樵人,入洞听琴筑。
归来写遗声,犹胜人间曲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南山: 南面的高山,这里指苏轼曾居住的地方。
- 山翠犹在目: 山的颜色仿佛还留在眼前。
- 心随白云去: 心情随着飘动的白云游荡。
- 梦绕山之麓: 梦境常常围绕着山脚。
- 汝从何方来: 你从哪里而来?
- 笑齿粲如玉: 笑容洁白如玉的牙齿。
- 秀语夺山绿: 优美的言辞胜过山间的翠绿。
- 茫昧: 模糊不清,这里指记忆模糊。
- 秋菊: 秋天的菊花,可能有特别的寓意或情感关联。
- 采樵人: 森林中的砍柴人。
- 洞: 可能是山洞,也可能象征隐秘之处。
- 琴筑: 古代的两种乐器。
翻译
我刚从南山回来,那里的翠色仍然清晰可见。我的心跟着白云飘荡,梦境总是围绕着山脚下。你从何处而来,笑容如同美玉般灿烂。你掏出了新写的诗篇,那些优美的词句甚至比山的绿色还要夺目。醒来后,记忆变得模糊,只记得你说起秋天的菊花。那情景就像一个樵夫,在深山洞中聆听琴瑟的声音。当我把这些声音记录下来,它们比世间任何乐曲都要动人。
赏析
这首诗通过诗人与友人的互动,展现了他们共享的自然之美和诗意生活。苏轼以南山为背景,描绘了自己归来的感受,心境与山色融为一体。友人的出现带来欢笑和新诗,使得平凡的日常充满了艺术的气息。诗人运用比喻,将听琴筑的体验比作采樵人入洞,既富有神秘感又富有诗意。最后,他强调这些记忆的珍贵,胜过了尘世的音乐,表达了对友情和自然之美的深深珍视。