(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:按照原诗的韵脚和节奏来和诗,这里是和苏辙(子由)的诗。
- 吏散:官吏散去,指白天公务结束。
- 厌厌:形容心情沉重或疲倦。
- 梨枣:泛指秋季结实的果树。
- 刻日:按照规定的时间,这里有定期的意思。
- 糟曲:酒糟制成的饮料,此处代指美酒。
- 誇健:夸赞身体强健。
- 滞淹:停滞不前,这里指等待的时间长。
翻译
白天官吏散去,庭院空荡,只有麻雀在屋檐下吵闹,我独自关门静睡,夜晚显得漫长而无聊。仿佛听见你同时种下了梨树和枣树,它们将和我种植的杉竹一起按日增添绿意。即使美酒醉人,也无法消解我对岁月流逝的感慨,雪霜的严酷也似乎在考验我的健康。我期待着清荫满院的那一天,只是徒然让别人感叹时光的漫长。
赏析
这首诗是苏轼回应弟弟苏辙的诗作,通过描绘日常生活中的琐事,表达了诗人对时光流转、岁月更迭的深沉感慨。他以官署夜晚的寂静反衬出自己的孤独,又通过种植杉竹和梨枣,寓言人生的成长与期待。酒与雪霜的描写,既体现了诗人对生活的热爱,也流露出对岁月匆匆的无奈。最后,诗人以“先生坐待清阴满”表达对未来的期待,却又自嘲“空使人人叹滞淹”,流露出一种超脱而又带点自嘲的人生哲理。