滕王阁
客从筠溪来,攲仄困一叶。
忽逢章贡馀,滉荡天水接。
风霜出洲渚,草木见毫末。
势奔西山浮,声动古城嶪。
楼观却相倚,山川互开阖。
心惊鱼龙会,目送凫雁灭。
遥瞻客帆久,更悟江流阔。
史君东鲁儒,府有徐孺榻。
高谈对宾旅,确论精到骨。
馀思属湖山,登临寄遗堞。
骄王应笑滕,狂客亦怜勃。
万钱罄一饭,千金卖丰碣。
豪风相凌荡,俳语终仓猝。
事往空长江,人来逐飞楫。
短篇竟芜陋,绝景费弹压。
但当倒罂瓶,一醉付江月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 筠溪(yún xī):地名。
- 攲仄(qī zè):倾斜不平。
- 章贡:章水和贡水的并称,赣江的源头。
- 滉荡(huàng dàng):形容水广大无边的样子。
- 洲渚(zhōu zhǔ):水中的小块陆地。
- 嶪(yè):高耸的样子。
- 史君:对知府的尊称。
- 徐孺榻:后汉徐稺(稚)字孺子,为豫章郡隐士。太守陈蕃不接宾客,唯徐稺来特设一榻,徐稺去则将榻悬起。后因以“徐孺榻”为礼贤下士之典。
翻译
客人从筠溪而来,在倾斜不稳的一叶扁舟上困顿不堪。忽然遇到了章水和贡水的余流,广阔的水面与天空相接。风霜从水中的小块陆地吹出,草木的细微之处都能看清。水势奔向西山浮动着,声音惊动了古老的城墙,使它高耸。楼阁和观景台相互依靠,山川相互开合。心中惊讶鱼龙聚会,目光追随凫雁消失。远远地眺望客船很久,更领悟到江流的宽阔。这位知府是东鲁的儒者,府中有像徐孺榻那样礼贤下士的典故。他高谈阔论面对宾客和旅人,论断精确到骨子里。我余下的思绪属于湖山,登上高处寄托在残存的城墙上。骄傲的诸侯王应该会笑话滕地,狂放的客人也会怜悯王勃。花费万钱只为吃一顿饭,用千金卖掉丰富的石碑。豪迈的风气相互冲击,诙谐的话语最终仓促结束。往事已空,只有长江依旧流淌,人们前来追逐飞驰的船桨。这首短篇诗最终还是粗糙浅陋,绝妙的景色难以完全描绘。只应当倾倒酒瓶,一醉之后交付给江上的明月。
赏析
这首诗以客人的行程开篇,描绘了壮阔的自然景色和人文景观。诗中通过对水势、山川、楼观、鱼龙等的描写,展现出一种宏大的气势和动态的美感。同时,诗中还提到了史君的高谈和徐孺榻的典故,增添了文化内涵。作者在诗中表达了对历史和人生的感慨,如“事往空长江,人来逐飞楫”,体现了对时光流逝和人事变迁的思考。整首诗意境开阔,语言生动,既有对自然景观的赞美,也有对人文历史的思索,最后以洒脱的态度“但当倒罂瓶,一醉付江月”作结,表现出一种豁达的心境。