赠青潍将谢承制

· 苏轼
吾皇有意缚单于,槌破铜山铸虎符。 骁将新除三十六,精兵共领五千都。 周王常德须攘狄,汉帝雄才亦尚儒。 君学本兼文武术,功名不必读孙、吴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 单于(chán yú):匈奴人对他们部落联盟首领的专称。
  • 槌(chuí):敲打。
  • 虎符:古代皇帝调兵遣将用的兵符,用铜制成虎形,劈为两半,其中一半交给将领,另一半由皇帝保存,只有两个虎符同时合并使用,持符者即获得调兵遣将权。
  • 骁(xiāo)将:勇猛善战的将领。
  • :拜官授职。

翻译

我们的皇上有意去捆缚那匈奴首领,敲破铜山来铸造调兵的虎符。勇猛的将领新任命了三十六位,精锐的兵士共同统领着五千人。周王一直坚守常德要抵御外敌,汉帝有雄才大略也崇尚儒学。您的才学本来就兼通文武之术,获取功名不一定非要去读孙武、吴起的兵书。

赏析

这首诗是苏轼赠给友人谢承制的。诗的开篇表达了对皇上壮志雄心的描绘,呈现出一种豪迈的气势。接着描述了新任命的众多骁勇将领以及统领的精兵,体现了军事力量的强大。然后以周王和汉帝为例,暗示了文治武功的重要性。最后称赞友人具备文武才能,不需要单纯依靠兵书来获取功名,既是对友人的肯定,也表达了对其未来的期许。整首诗语言豪迈大气,气势磅礴,充满了对国家和友人的赞誉与期望。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文