次韵柳子玉二首地炉

· 苏轼
细声蚯蚓发银瓶,拥褐横眠天未明。 衰鬓镊残攲雪领,壮心降尽倒风旌。 自称丹灶锱铢火,倦听山城长短更。 闻道床头惟竹几,夫人应不解卿卿。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照别人诗词的韵脚来和(hè)诗。
  • 地炉:在室内地面挖成的小坑,四周垒砖石,中间生火取暖。
  • 银瓶:这里比喻从地炉通风口发出的像蚯蚓细细的声音,如从银瓶中发出一般。
  • 拥褐:裹着粗布短衣。
  • ****褐(hè):粗布或粗布衣服。
  • 衰鬓:稀疏变白的鬓发。
  • 镊(niè)残:用镊子拔光。
  • ****攲(qī):倾斜。
  • 雪领:白色的衣领,此处形容鬓发变白似雪落在衣领上 。
  • 壮心:宏大的志向。
  • 降尽:消散殆尽。
  • 风旌:风中的旌旗,比喻飘摇不定。
  • 丹灶:炼丹的炉灶。
  • 锱铢(zī zhū)火:像锱铢一样细微的火,形容火很小。锱铢是古代很小的重量单位,比喻极微小的数量 。
  • 长短更:指夜晚打更,一夜分五更,长短不一。
  • 竹几:用竹子编制的几案。
  • 夫人应不解卿卿:用典“亲卿爱卿,是以卿卿,我不卿卿,谁当卿卿”,意思是妻子可能不理解自己了。这里苏轼以自嘲语调调侃自己,虽然妻子就在身边,却难以与自己心灵相通。

翻译

细听那地炉通风口发出如蚯蚓般从银瓶中传来的细细声响,我裹着粗布短衣横着躺卧,此时天色还未亮。我衰老的鬓发已经被拔得稀疏,倾斜在如雪的衣领上,当年的壮志雄心如今已消散殆尽,就如同风中摇曳倒下的旌旗。我这般专注于炼丹炉灶那微小的火焰,已经厌倦了听闻山城夜晚时长时短的打更声。听说家中床头只有一张竹子编制的几案,想来夫人应该不能理解我的心思吧。

赏析

这首诗是苏轼次韵柳子玉之作,体现了苏轼彼时复杂的心境。

开篇“细声蚯蚓发银瓶,拥褐横眠天未明”描绘出一幅静谧而寒冷的画面,通过对起床前的细微声音和自身状态描写,营造出一种孤寂清冷的氛围。“衰鬓镊残攲雪领,壮心降尽倒风旌”两句,由外在的形象刻画转入内心世界的抒发,以“衰鬓”“壮心”对比,深刻地展现了岁月流逝、壮志消磨后的无奈与感慨。“自称丹灶锱铢火,倦听山城长短更”,一方面体现出苏轼对炼丹的专注,似乎想用这种方式排解内心的烦恼;另一方面“倦听”二字,又表达出对山城平淡乏味生活的倦怠。

尾句“闻道床头惟竹几,夫人应不解卿卿”则十分巧妙,在自嘲中蕴含着一种心灵上的孤独。苏轼通过夫妻之间的“隔阂”,暗示自己的内心世界无人能懂,增添了几分郁郁不得志之情。整首诗从个人生活细节入手,以细腻的笔触描绘出精神上的苦闷,既有形象的画面感,又饱含着深沉的情感,展现出苏轼高超的诗歌艺术。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文