(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 见(xiàn)过:探望我。“见”在这里是“现”的古字,作“出现、显现”解时,读 xiàn。
- 固:本来,原本。
翻译
送你走了四十里路,只愿你一路顺风前行。 江边成千上万的柳树,倒映在我的酒杯之中。 这次出行并非遥远的别离,这种快乐原本就没有尽头。 但愿能够长久地像这样,一生都能如此来往走动。
赏析
这首诗语言简洁明快,情感真挚。首句“送君四十里,只使一帆风”,表达了诗人对友人旅途顺利的祝愿。“江边千树柳,落我酒杯中”,以优美的意境描绘了江边的景色,同时也透露出诗人对友人的不舍之情,借景抒情,情景交融。“此行非远别,此乐固无穷”两句,强调了这次分别并非长久的分离,相聚的快乐是无穷的,缓解了离别的悲伤情绪。最后两句“但愿长如此,来往一生同”,则表达了诗人对友情的珍视,希望能与友人长久保持往来,一生相伴,体现了诗人对真挚友情的向往和追求。整首诗以简洁的语言,表达了深厚的情感,具有很强的感染力。

苏轼
苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
► 3426篇诗文
苏轼的其他作品
- 《 泛舟城南,会者五人,分韵赋诗,得「人皆苦炎」字四首 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 和孔密州五绝见邸家园留题 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 和陶读《山海经》,并引 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 叶教授和溽字韵诗,复次韵为戏,记龙井之游 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 虔州吕倚承事,年八十三,读书作诗不已,好收古今帖,贫甚,至食不足 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 以玉带施元长老,元以衲裙相报,次韵二首 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 和欧阳少师会老堂次韵 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 句:诗二句 》 —— [ 宋 ] 苏轼