鱼蛮子

· 苏轼
江淮水为田,舟楫为室居。 鱼虾以为粮,不耕自有馀。 异哉鱼蛮子,本非左衽徒。 连排入江住,竹瓦三尺庐。 于焉长子孙,戚施且侏儒。 擘水取鲂鲤,易如拾诸途。 破釜不著盐,雪鳞芼青蔬。 一饱便甘寝,何异獭与狙。 人间行路难,踏地出赋租。 不如鱼蛮子,驾浪浮空虚。 空虚未可知,会当算舟车。 蛮子叩头泣,勿语桑大夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 左衽:我国古代部分少数民族的服装,前襟向左掩,不同于中原一带人民的右衽。
  • 戚施:蟾蜍,这里比喻貌丑驼背的人。
  • 侏儒:身材异常短小者。
  • (mào):可供食用的水草或野菜。

翻译

江淮地区把水域变成田地,以舟船当作房屋来居住。鱼虾当作粮食,不用耕种就自然有多余的。奇怪啊这些鱼蛮子,本来就不是穿左衽服装的人。一个接一个地排着进入江中居住,用竹瓦盖起只有三尺大小的房屋。在这里繁衍子孙,有貌丑的人和身材矮小的人。划开水面捕捉鲂鱼鲤鱼,就像在路上拾起东西一样容易。打破锅不用放盐,雪白色的鱼和青色蔬菜一起煮。一吃饱就安然入睡,和水獭、猕猴有什么不同。人间行走的路艰难,脚踩着地就要交租赋。不如鱼蛮子,驾着波浪在空虚之处漂浮。空虚之处也不知道会怎样,终将会计算船和车的费用。蛮子叩头哭泣,不要告诉桑弘羊大夫。

赏析

这首诗生动地描绘了江淮一带以船为家的渔民的独特生活方式。他们靠水吃水,以鱼虾为粮,虽生活简单却也自在。诗中用“鱼蛮子”称呼他们,展现了其不同于常人的一面。描述了他们居住的简陋环境和捕捉鱼虾的容易,以及他们饮食简单却满足的状态。接着对比人间行路的艰难和交租赋的压力,突出鱼蛮子生活的一种相对自由和轻松。然而最后几句又暗示了这种自由也许并不长久或稳定。整首诗语言质朴,通过对鱼蛮子生活的刻画,反映了社会不同群体生活状态的差异和生活的复杂多面性。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文