杜沂游武昌,以酴醾花菩萨泉见饷,二首
君言西山顶,自古流白泉。
上为千牛乳,下有万石铅。
不愧惠山味,但无陆子贤。
愿君扬其名,庶托文字传。
寒泉比吉士,清浊在其源。
不食我心恻,于泉非所患。
嗟我本何有,虚名空自缠。
不见子柳子,馀愚污溪山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酴醾(tú mí):花名。
- 菩萨泉:泉水名。
- 饷(xiǎng):赠送。
- 惠山:山名,在江苏无锡,以泉水著名。
- 陆子贤:陆羽,字鸿渐,号桑苎翁,唐代茶学家,被誉为“茶仙”,尊为“茶圣”,祀为“茶神”。这里以陆羽善品泉,反衬自己不如他善于品鉴泉水。
翻译
你说在西山的顶上,自古以来就流淌着白色的泉水。 上面像是有千头牛乳流淌,下面好似有万石铅矿。 这泉水的味道不逊于惠山的泉水,只是我没有陆羽那样的贤能来品鉴。 希望你能宣扬这泉水的名声,或许能借助文字使它流传。 寒冷的泉水就好比正直的士人,清浊取决于它的源头。 我不能品尝到这泉水,心里感到悲伤,但对于泉水来说并不是问题。 唉,我自己又有什么呢,徒有虚名在身,自我束缚。 看不见像柳宗元(子柳子)那样的人,我这愚笨之人玷污了这溪山美景。
赏析
这首诗以对武昌菩萨泉的描绘和议论展开。诗人首先描绘了泉水的美妙,将其比作牛乳和铅矿,显示出泉水的独特之处。然后,诗人提到泉水的味道不逊于惠山之泉,但自己缺乏像陆羽那样的品鉴能力,表达了一种自谦。接着,诗人将寒泉比作吉士,强调了其品质取决于源头,也蕴含了对人的品质的思考。诗中还表达了诗人对不能品尝泉水的遗憾,以及对自己虚名缠身的感慨。最后,诗人以不见像柳宗元那样的人,自嘲自己愚笨玷污了溪山美景作结,流露出一种淡淡的自嘲和对美好事物的向往。整首诗语言简洁,意境清新,通过对泉水的描写,传达了诗人对自然之美和人生的思考。