谢运使仲适座上送王敏仲北使
冲风振河朔,飞雾失太行。
相逢不相识,下马须眉黄。
洗眼忽惊笑,见此玉节郎。
喜有贤主人,共惜残烛光。
聚散一梦中,人北雁南翔。
吾生如寄耳,送老天一方。
幸子遇明主,陈经入西厢。
归期不可缓,倚相宜在旁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 河朔:地区名,古代泛指黄河以北的地区。
- 太行:山名。
- 玉节:古代天子、王侯的使者持有的符节,以玉制成。
翻译
顶着狂风振荡着黄河以北地区,飞腾的雾气使太行山也迷失了。相逢时却互不认识,下得马来才发现对方胡须眉毛都已变黄。洗净眼睛忽然惊讶欢笑,看到这位持着玉节的使者。高兴有贤良的主人,一起惋惜这将尽的烛光。聚散就如同一场梦中,人向北去而雁向南飞翔。我的人生就如同寄居罢了,被送到老天的一个角落。幸好你遇到了英明的君主,陈述经义进入西厢。归期不可迟缓,希望你归来时我能在身旁。
赏析
这首诗情感复杂,有相逢的惊喜,有对离别的感慨,也有对朋友的祝福与期盼。诗中通过“冲风”“飞雾”等景象营造出一种迷茫的氛围,映衬出相遇的不易。“相逢不相识,下马须眉黄”生动地描绘出久别重逢后彼此的变化。对烛光将尽的惋惜,实则是对相聚时光短暂的喟叹。“聚散一梦中”深刻地表达了人生聚散无常如同梦境般虚幻的感悟。最后对朋友的前程表示祝福和对其归来的期盼,体现出深厚的情谊。整体意境苍茫而深沉,情感真挚动人。