子由将赴南都,与余会宿于逍遥堂,作两绝句,读之殆不可为怀,因和其诗以自解。余观子由,自少旷达,天资近道,又得至人养生长年之诀,而余亦窃闻其一二。以为今者宦游相别之日浅,而异时退休相从之日长,既以自解,且以慰子由云
但令朱雀长金花,此别还同一转车。
五百年间谁复在?
会看铜狄两咨嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南都:指商丘,今河南商丘。宋时称应天府、南京,为宋朝的陪都。
- 殆:几乎。
- 旷达:开朗,豁达。
- 至人:指思想道德等方面达到最高境界的人。
翻译
只要让朱雀长久地绽放金花,这次分别就如同一次转身坐车一样。五百年间谁又还在呢?将会看到铜狄两个人都在叹息。
赏析
这首诗表达了苏轼对和弟弟苏辙分别的复杂情感。诗中用“朱雀长金花”寓意着希望一切平安顺利。提到“五百年间谁复在”,有一种对时光流转、人事无常的感慨。结尾说“会看铜狄两咨嗟”,既有对未来不确定的无奈,也有对彼此情谊的珍惜。整体意境略显惆怅,但也蕴含着对未来再会的期许,在淡淡的忧伤中有着一种豁达。