古瓦砚诗

· 晏殊
已恣玉锋磨藓骨,更持蟾泪湿云根。 欲知千载凄凉意,尚有昭阳夜雨痕。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zì):放纵,任凭。这里指随意地用玉刀在古瓦砚上磨砺。
  • 玉锋:玉石制成的锋利刀具,形容用来雕刻砚台的工具。
  • 藓骨:藓,苔藓;骨,这里把年代久远的古瓦砚比喻成有“骨”的东西,形容古瓦砚历经岁月,如同有着沧桑骨架一般。
  • 蟾泪:蟾蜍的眼泪。在古代传说中,蟾蜍为月之精,把砚滴中的水滴比作蟾泪。
  • 云根:古人认为云是从山石中生出,因此称山石为云根,诗中代指古瓦砚。
  • 昭阳:汉宫殿名。这里借指古代宫殿,暗示古瓦砚曾经历过宫廷的繁华兴盛。

翻译

已经随意地用玉石刀具在满是苔藓般痕迹的古瓦砚上磨砺,又用砚滴中好似蟾泪般的水滴去润泽这如云根般的古瓦砚。若想知晓这古瓦砚历经千年所蕴含的凄凉意味,只见它上面还有曾经在昭阳殿经受夜雨留下的痕迹。

赏析

这首诗围绕一方古瓦砚展开。开篇“已恣玉锋磨藓骨,更持蟾泪湿云根”两句,从实用和珍视的角度描述人们对古瓦砚的打理,磨去表面的陈旧,润泽其质地,生动展现了古瓦砚饱经岁月侵蚀的古朴模样,以及人们对它的珍视。后两句“欲知千载凄凉意,尚有昭阳夜雨痕”笔锋一转,由对古瓦砚自身状态的描写,转入对历史沧桑的感慨。诗人借古瓦砚上留存的“昭阳夜雨痕”,点明其曾身处宫廷,见证过繁华,而如今时过境迁,繁华不再,“千载凄凉意”便涌上心头。整首诗以古瓦砚为载体,通过简洁而极具画面感的语言,将对时间变迁、历史兴衰的深沉感慨融入其中,意境清幽悠远,充满了怀旧与沧桑之感 。

晏殊

晏殊

晏殊,字同叔,抚州临川(今南昌进贤)人。北宋著名文学家、政治家。生于宋太宗淳化二年(991),十四岁以神童入试,赐进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏”和“小晏”,又与欧阳修并称“晏欧”;亦工诗善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本。 ► 339篇诗文