壶中天慢
素飙漾碧,看天衢稳送、一轮明月。翠水瀛壶人不到,比似世间秋别。玉手瑶笙,一时同色,小按霓裳叠。天津桥上,有人偷记新阕。
当日谁幻银桥,阿瞒儿戏,一笑成痴绝。肯信群仙高宴处,移下水晶宫阙。云海尘清,山河影满,桂冷吹香雪。何劳玉斧,金瓯千古无缺。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 素飙(biāo): 白色的旋风或清风。
- 天衢(qú): 天空的道路,这里指星河。
- 瀛壶(yíng hú): 指仙境或神话中的海中仙岛。
- 秋别: 秋天的离别,这里可能暗指月亮的升起和落下。
- 玉手瑶笙(yù shǒu yáo shēng): 美妙的手和瑶制的笙,形容音乐之美。
- 霓裳(ní cháng): 古代宫廷乐曲名,此处泛指华美的乐章。
- 天津桥(tian jīn qiáo): 历史上的地名,位于洛阳,这里借指观赏美景的地方。
- 新阕(què): 新编的乐章或歌曲。
- 银桥(yín qiáo): 传说中银河上的桥梁,象征仙境。
- 阿瞒(ē mán): 对曹操的昵称,这里可能暗指某种超越常规的行为。
- 群仙高宴(qún xiān gāo yàn): 众仙人的盛宴。
- 水晶宫阙(jīng suǐ gōng què): 比喻仙境的宫殿。
- 云海尘清(yún hǎi chén qīng): 形容天空如云海般清澈,尘世烦恼减少。
- 桂冷吹香雪(guì lěng chuī xiāng xuě): 月光下的桂花散发着清香,如同雪花飘落。
- 玉斧(yù fǔ): 古代传说中月亮女神用的工具,这里象征月亮的完美。
- 金瓯(jīn ōu): 金属制成的大盆,比喻国家领土完整。
翻译
清风轻拂,看着天空平稳地推送着一轮明亮的月亮。在那翠绿的仙境里,人迹罕至,仿佛是人间秋季特有的景色。美丽的仙子们手持玉手,吹奏着瑶制的笙,一同演奏出华丽的乐章,就像霓裳舞曲层层叠加。在天津桥上,有人悄悄记下了这新的乐章。
当年是谁玩笑般地搭建了银色的天桥,像曹操那样的一笑,竟然让人痴迷。谁能相信那些神仙们的宴会之地,竟会将水晶宫移到凡间?此刻,云海澄清,山河倒映在月光下,月光下桂花飘香,如同白雪纷飞。何必用玉斧去修补,这天地间的完美,自古以来就未曾缺失。
赏析
这首词描绘了一幅月夜仙境的画面,诗人以月为中心,通过“素飙”、“翠水瀛壶”等意象,营造出宁静而神秘的氛围。词中提到的“银桥”、“水晶宫阙”等元素,融入了神话色彩,展现了作者对理想世界的向往。同时,词人也借“玉手瑶笙”、“霓裳叠”等细节,传达出音乐的魅力与情感的共鸣。结尾处的“何劳玉斧,金瓯千古无缺”表达了对自然和谐、国家完整的赞美,寓意深远。整首词意境优美,富有浪漫主义情怀。