边将
注释
- 长垒:指长长的军事壁垒。
- 遮虏尘:阻挡敌人骑兵扬起的尘土,意即阻挡外敌入侵。
- 太祖太宗:指宋太祖赵匡胤和宋太宗赵光义。
- 太傅李汉超:李汉超是宋初名将,曾任齐州防御使等职。太傅:官名,三公之一 。
- 侍中何继筠:何继筠也是宋初名将,曾任建武军节度使等职。侍中:秦汉时为近侍之官,唐宋时是宰相之职。
- 追接吴与孙:这里指李汉超、何继筠的才能比得上古代的吴国孙坚、孙策等英雄。
- 镇齐抚棣:李汉超镇守齐州,何继筠安抚棣州。
- 卓哉:卓越、了不起啊。
- 英特:英豪杰出之人。
- 断如石:像石头一样果断。
- 出节:赐予符节(古代授予使臣权力的凭证),指给予带兵出征的权力。
- 口付心随:指完全放心地交付任务,心意一致。
- 断纤惑:消除丝毫的疑虑。
- 磨笄(jī)之旁:磨笄山边。传说春秋时,赵襄子姊代夫人听说丈夫代君被弟赵襄子所杀,就磨尖簪子自杀,后人称此山为磨笄山。这里代指边境地区。
- 酒利商租:酒税和商业税。
- 啖(dàn)战士:犒劳战士。啖,给人吃。
- 牛胾(zì)羊蒸:牛肉和蒸熟的羊肉。胾,切成大块的肉。
- 委若灰:抛弃如灰,形容赏赐很多。
- 不计籍:不计算登记(花费的钱财)。
- 牙纛(dào):军旗 。
- 汛扫:清扫、清除 。
- 沙碛(qì):沙漠。
- 壮耕老餔(bū):年轻人耕种,老人安闲地吃饭,形容百姓安居乐业。
- 华芬敷:花朵盛开,香气散布。
- 济南远清书乐石:意思是李汉超治理齐州使远方清平,值得刻石纪念。
- 百井夜出摧穹庐:何继筠曾在百井地区大败契丹,夜袭敌人营帐。百井,地名。穹庐,北方少数民族居住的帐篷,这里指代敌人 。
- 汉文龌龊:文中指汉文帝心胸不够豁达等行为,这里是将汉文帝与宋太祖、太宗对比。龌龊:气量狭隘、拘于小节。
- 郎吏致激面污骍(xīng):指汉文帝时,冯唐为救云中太守魏尚,在汉文帝面前激烈陈词,汉文帝觉得惭愧。骍,赤色马,这里代指汉文帝。
- 羌夷:古代对西北少数民族的称呼。
- 疽痈(jū yōng):毒疮,这里比喻敌军的危害。
- 把旄(máo)钺(yuè):拿着旄节和斧钺,指掌握军事大权。旄,古代旗帜的一种。钺,古代兵器。
- 硕策神韬:大的计策、神奇的韬略。
- 困羁绁(jī xiè):受阻碍、束缚。羁绁,马缰绳和绳子,引申为束缚。
- 宪度:法令制度。
- 㸌(xuè)若白日:明亮如同白日。
翻译
宋太祖和太宗善于选拔任用人才,长长的军事壁垒横亘在边境阻挡外敌入侵的烟尘。太傅李汉超,侍中何继筠,这两位将领的才能比得上古代的吴地孙坚、孙策,他们镇守齐州和抚治棣州,建立的功业不相上下。
伟大的祖宗信任英豪杰出之人,眼光明亮如秋日清泉,决策果断如坚硬磐石。一旦授予符节交付重任给这两位将领,便心口合一毫无疑虑且完全放心。
在磨笄山边的城镇下,酒税和商业税堆积如山。这两位将军打开府库犒劳战士,赏赐的金银要用屋子来量,丝绸要用车辆来装。
宴席上洪波涛涌般的酒席间酒杯传递不停,牛肉羊肉丰盛无比如同灰尘般随意丢弃。每年花费的钱财巨大不计其数,战士们欢畅淋漓,士气高昂百倍。
两位将军慢悠悠地骑着马巡视边防,军旗随风缓缓翻动。他们把沙漠清扫得一尘不染,边关千里常常在夜间也敞开安宁。
年轻人安心耕种,老人悠闲安适,桑麻遍野,鲜花盛开香气四溢。李汉超令济南远方清平值得刻石铭记,何继筠夜袭百井地区大败敌军。
神奇的祖宗深明大义,就如同赵王任用李牧那般贤明。汉文帝却气量狭隘不值得称赞,郎官激切进言后,汉文帝羞愧不已。
如今西北的少数民族长久以来猖獗跋扈,军队的问题如同毒疮必须要果断医治。各位重臣掌握着军事大权,可这些宏大神奇的谋略却被种种束缚难以施展。
祖宗的法令制度都记载在各种书籍里,明亮如白日照亮天庭大道。国家的礼仪和军政不能混乱,献上这首诗供陛下欣赏思考。
赏析
这首诗是曾巩创作的咏史诗。诗的开篇称赞宋太祖、太宗善选人才,以李汉超、何继筠这两位边将为例,描述他们镇守边境时受到君王信任,得到充足资源用来犒劳战士,从而使得将士士气高昂,边境安宁,百姓安居乐业。接着诗人借汉文帝与宋太祖、太宗对比,批评汉文帝心胸狭隘。最后回到现实,指出当下羌夷猖獗,而朝廷重臣虽手握大权,却因各种束缚难以施展谋略,呼吁要遵循祖宗的法令制度,整肃军政。
诗歌通过历史与现实的对照,表达了曾巩对国家军事和政治治理的思考。诗中对李汉超、何继筠的描写生动形象,展现出太祖、太宗时期边关太平繁荣的景象,赞扬先王贤明的用人策略,同时以古喻今,含蓄地批评当时军事上的困境,希望君主能够效法祖宗,重视军政,展现了诗人对国家命运的深切关怀和卓越的见识,语言质朴又不失力度,具有深刻的思想内涵 。