野水孤舟

· 梁栋
前村雨过溪流乱,行路迷漫都间断。 孤洲尽日少人来,小舟系在垂杨岸。 主人空有济川心,坐见门前水日深。 袖手归来茅屋下,任他鸥鸟自浮沈。
拼音

所属合集

#舟
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迷漫:布满、充满。(“漫”读作“màn”)
  • 济川心:指救国救民的志向。
  • 浮沈:同“浮沉”,在水中上下漂动。(“沈”读作“chén”)

翻译

前村刚下过雨,溪流变得混乱,道路也被雨水淹没,断断续续,难以行走。 那孤独的小洲整日里很少有人到来,小船系在垂杨岸边。 主人空有拯救国家、拯救百姓的心愿,却只能眼睁睁地看着门前的水一天天变深。 无奈之下,只好袖手回到茅屋中,任凭那些鸥鸟在水中自由地上下漂浮。

赏析

这首诗描绘了一幅雨后果溪的景象,以及诗人虽有济川之心却无奈无法实现的心境。

诗的前两句通过“雨过溪流乱”和“行路迷漫都间断”,生动地描绘出雨后道路泥泞、溪流湍急的情景,营造出一种迷茫、艰难的氛围。接下来的两句“孤洲尽日少人来,小舟系在垂杨岸”,进一步强调了环境的孤寂和冷清,小舟的系岸也暗示着主人的停滞不前。

在后两句中,诗人表达了自己空有济川之心,却只能坐视门前水日深的无奈和苦闷。最后一句“袖手归来茅屋下,任他鸥鸟自浮沈”,则体现出诗人的一种无奈和超脱,他放弃了努力,选择了顺其自然,任凭鸥鸟在水中浮沉,也象征着他对世事的一种无奈和放任。整首诗以景衬情,情景交融,深刻地表达了诗人的内心感受。

梁栋

宋人,世居湘州,后徙镇江,字隆吉。度宗咸淳四年进士。调钱塘尉。有诗名,好吟咏。宋亡,入茅山,依其弟柱,从老氏学。有《梁隆吉诗抄》。 ► 34篇诗文