汴人舟行荅张祜

· 杜牧
千万长河共使船,听君诗句倍怆然。 春风野岸名花发,一道帆樯画柳烟。
拼音

所属合集

#舟
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汴人:指居住在汴州(今河南开封)的人。
  • :答。
  • 张祜:唐代诗人,字承吉,杜牧的好友。
  • 怆然:悲伤的样子。
  • 帆樯:船帆和桅杆,这里指船只。
  • 画柳烟:形容船只行驶在如画的柳林间,柳枝轻拂水面,如同烟雾缭绕。

翻译

我们共同乘船行驶在千万条长河之上,听了你的诗句,我倍感悲伤。春风吹拂着野外的岸边,名花盛开,一道道船只的帆樯在如画的柳林烟雾中穿行。

赏析

这首作品描绘了诗人杜牧与好友张祜一同乘船旅行的情景。诗中,“千万长河共使船”展现了壮阔的航行场面,而“听君诗句倍怆然”则表达了诗人对张祜诗句的深刻感受,以及由此引发的悲伤情绪。后两句“春风野岸名花发,一道帆樯画柳烟”则通过春风、名花、帆樯和柳烟等元素,勾勒出一幅美丽的春日航行图,既展现了自然的美景,也隐含了诗人内心的感慨和思绪。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对自然美景的赞美。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文