(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泫(xuàn):水珠下滴的样子。
- 鶒(chì):古书上说的一种像鸳鸯的水鸟。
- 青女:传说中掌管霜雪的女神。
- 螀(jiāng):一种蝉。
翻译
在水的西边云的北边,似锦的花苞上露珠下滴,使其失去了原有鲜艳的颜色。夜晚寒冷,花外睡着一对水鸟。不要唱起江南的歌谣,谁会是那鹧鸪声中的过客呢? 冷漠薄情的青女掌管着花的名册。粉色花朵忧愁,红色花朵哀怨,蝉鸣急切悲啼。明月高照,我已厌倦聆听山阳笛曲。远望那遥远的大雁,在千里楚天的碧空飞翔。
赏析
这首词营造了一种清冷、哀怨的氛围。上阕通过描写水西云北的景色,以及露水打湿花苞、夜寒花外眠鸟的情景,烘托出一种孤寂的氛围。下阕用青女司花籍、粉愁红怨啼螀急等景象,进一步强化了哀怨的情感,最后以倦听山阳笛、征鸿楚天碧作结,表达了一种迷茫和怅惘之情。整首词情景交融,以景衬情,将作者内心的情感细腻地表达出来,给人以深沉的感受。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文