(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维谅上人:是一位和尚的法号。
- 洞庭:这里应指洞庭地区或与洞庭相关。
翻译
白云阻隔的是我而不是他,这东西留给你的情意最多。情附着在春风中使橘树生长,归家的心不害怕洞庭的波浪。
赏析
这首诗语言简洁明快,意境清新。以白云开篇,营造出一种空灵的氛围,接着表明留给维谅上人之物蕴含了深厚情意。后两句将情感与自然景象春风、橘树以及洞庭波联系起来,表现出诗人虽面临阻隔但归家心切且情意坚定的情怀。诗中既饱含对友人的情谊,又显示出一种对回归的执着和无畏,读来令人感受到一种独特的诗意和情感的交融。

皎然
皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。
► 485篇诗文
皎然的其他作品
- 《 奉和裴使君清春夜南堂听陈山人弹白雪 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 奉贺颜使君真卿二十八郎隔绝自河北远归 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 送至洪沙弥赴上元受戒 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 送乾封李成 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 春日杼山寄赠李员外纵 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 往丹阳寻陆处士不遇 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 送严明府入关谒黎京兆 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 送广通上人游江西 》 —— [ 唐 ] 皎然