江南田家
种田江南岸,六月才树秧。
借问一何晏,再为霖雨伤。
官家不爱农,农贫弥自忙。
尽力泥水间,肤甲皆疥疮。
未知秋成期,尚足输太仓。
不如逐商贾,游閒事车航。
朝廷虽多贤,正许赀为郎。
拼音
注释
疥疮:一作“痏疮”。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 刘攽(bān):北宋史学家。
- 晏:晚。
- 霖雨:连绵大雨。
- 官家:旧称官府,朝廷。
- 太仓:古代京师储谷的大仓。
- 赀(zī):钱财。
- 郎:官职。
翻译
在江南的岸边种植田地,到了六月才插秧苗。试问为何这么晚,是因为又被连绵大雨所伤。朝廷并不爱惜农民,农民贫困却更加自己忙碌。在泥水之间竭尽全力,皮肤和指甲都长满了疥疮。不知秋收的时期,是否还能够足以缴纳给大粮仓。不如去追随商人,悠闲地从事车和船相关的事情。朝廷虽然有很多贤能之人,但却正允许用钱来买官当。
赏析
这首诗反映出了农民在艰苦的环境下辛勤劳作却生活艰难的状况,同时揭露了朝廷不重视农业以及存在卖官鬻爵现象等问题。诗中“借问一何晏,再为霖雨伤”写出了种田时间晚的原因,凸显了农民靠天吃饭的无奈。“官家不爱农,农贫弥自忙”直白地阐述了官府对农民的不关心以及农民生活的困苦。通过描述农民在泥水间劳作导致“肤甲皆疥疮”,更加生动地展现了农民劳作的艰辛。最后对比农民与商贾,以及对“朝廷虽多贤,正许赀为郎”的描写,具有深刻的讽刺意味。整体语言质朴,情感表达真挚,对当时社会现实的揭示具有一定的深度和广度。