秋怀二首其二

茅堂索索秋风发,行绕空庭紫苔滑。 蛙号池上晚来雨,鹊转南枝夜深月。 翻手覆手不可期,一死一生交道绝。 湖水无端浸白云,故人书断孤鸿没。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 索索:形容风吹的声音。
  • 紫苔:苔藓的一种,呈现紫色。

翻译

简陋的堂屋里秋风瑟瑟作响,行走环绕着空寂的庭院,紫色的苔藓很滑。青蛙在池边声声鸣叫,夜晚来临开始下雨,喜鹊转动着飞到南枝上,深夜时分明月高悬。翻手覆手之间变化难以预料,经历一死一生后交往之道就断绝了。湖水无缘无故地浸泡着白云,老朋友的书信中断就像孤独的大雁消失不见。

赏析

这首诗前四句通过秋风、紫苔、蛙号、月夜等景象营造出一种清冷孤寂的氛围。后四句则由自然景象引申到对人生和友情的感慨,“翻手覆手不可期”表达了人生的无常和不可捉摸,“一死一生交道绝”尽显对友情变化的无奈和悲哀,最后以湖水和孤鸿的意象更加深了这种失落之感。整体诗境悲凉,语意深沉。

黄庭坚

黄庭坚

黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。 ► 2400篇诗文