书陶靖节桃源诗后

· 陆游
寄奴谈笑取秦燕,愚智皆知晋鼎迁。 独为桃源人作传,固应不仕义熙年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寄奴:南朝宋武帝刘裕小名。
  • 愚智:愚者和智者。
  • 晋鼎:指晋国的政权。
  • 桃源:指陶渊明所写的《桃花源记》里的世外桃源。
  • 义熙:晋安帝司马德宗的第四个年号。

翻译

刘裕在谈笑之间就夺取了秦地和燕地,愚笨的人和聪明的人都知道晋朝的政权已经转移。只是为那世外桃源中的人作传记,本来就应该不在义熙年间出来做官。

赏析

这首诗是陆游对陶渊明写《桃花源记》的一种感慨。前两句写刘裕成就霸业,晋朝政权更迭,暗示当时社会的动荡与变迁。后两句则突出了陶渊明不仕于义熙年的态度。诗人通过对历史人物和事件的描述及对陶渊明的评价,表达了自己对不同人生选择的思考以及对超脱世俗的向往。同时,也反映出他对当时社会政治局面的某种看法和感慨。整体语言简洁明快,寓意深刻。

陆游

陆游

陆游,南宋诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 ► 9399篇诗文