送周直夫教授归永嘉

青灯相对话儒酸,老去羁游自鲜欢。 昨夜榕溪三寸雨,今朝桂岭十分寒。 知心海内向来少,解手天涯良独难。 一笑不须论聚散,少焉吾亦跨归鞍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青灯:光线青荧的油灯,常用来营造孤寂的氛围。
  • 儒酸:形容读书人的贫困窘迫,也可指寒酸的模样或气质。
  • 羁游(jī),羁旅漂泊在外的游历。
  • 鲜欢:很少有欢乐。鲜,少。
  • 榕溪:地名。
  • 桂岭:地名。
  • 解手:分手,离别。
  • 少焉:一会儿,不多时。
  • 归鞍:指回去的马,代指归程。

翻译

在青荧的灯光下我们相对而坐,谈论着读书人的困苦与艰酸,年纪渐老还在外漂泊游历,本来就很少有欢乐的时候。昨夜榕溪下了足足三寸的雨,今天早晨桂岭的天气变得十分寒冷。在这海内知心的朋友向来就不多,如今在天涯海角要分手实在太难。咱们就开心地一笑吧,不必过分去纠结相聚与离散,过不了多久我也会踏上归程。

赏析

这首诗是范成大送友人周直夫归永嘉时所作。开篇以“青灯相对话儒酸”营造出一种老友相聚,却又带着淡淡苦涩的氛围,将两人穷酸文人的状态描绘而出,道出了生活的不易。“老去羁游自鲜欢”则进一步抒发自己年老漂泊、内心孤寂少欢的心境 。

颔联“昨夜榕溪三寸雨,今朝桂岭十分寒”,通过昨日与今朝不同地方的天气变化,以景衬情,既暗示时光的流转,也烘托出送别时内心的悲凉,为下文的分别之情做铺垫。

颈联“知心海内向来少,解手天涯良独难”,直抒胸臆,说出知心朋友本就稀少,在天涯分别更加难过,将送别友人时的珍视与不舍表达得真挚深切。

尾联“一笑不须论聚散,少焉吾亦跨归鞍”,看似豁达,说不必太在意聚散,自己不久也会踏上归途,但实则蕴含着浓浓的无奈和对友人的眷念。整首诗语言质朴自然,情感真挚细腻,在平实的叙述中,尽显友人分别时的复杂心情与诗人内心淡淡的哀伤。

范成大

范成大

范成大,字致能,号石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人,谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。 ► 2046篇诗文