猪肉颂

· 苏轼
净洗铛,少著水,柴头罨烟焰不起。待他自熟莫催他,火侯足时他自美。黄州好猪肉,价贱如泥土。贵者不肯吃,贫者不解煮,早辰起来打两碗,饱得自家君莫管。
拼音

译文

把锅子洗得干干净净,少许放水,燃上柴木、杂草,抑制火势,用不冒火苗的虚火来煨炖。等待它自己慢慢地熟,不要催它,火候足了,它自然会滋味极美。黄州有这样好的猪肉,价钱贱得像泥土一样;富贵人家不肯吃,贫困人家又不会煮。我早上起来打上两碗,自己吃饱了您莫要理会。

注释

柴头:柴禾,做燃料用的柴木、杂草等。 罨(yǎn):掩盖、掩覆。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chēng):锅。
  • (zhuó):放置。
  • (yǎn):掩盖。
  • 火侯:现在通常写作“火候”,指烧火的火力大小和时间长短。

翻译

把锅洗净,放少许水,燃上柴禾但让火势不要太大有烟雾却不起火焰。等它自己慢慢熟不要去催它,火候足了它自然味道很美。黄州有好猪肉,价格便宜如同泥土。富贵的人不肯吃,贫穷的人不懂得煮,早上起来打上两碗,吃得很饱自己很满足,别人不用管。

赏析

这首诗看似是在写烹饪猪肉的方法和对猪肉的喜爱,实则透露出一种对生活的达观态度。苏轼以极其质朴的语言将日常生活中的琐事描绘得饶有趣味。他强调煮肉要掌握好火候,等待其自然成熟,这也反映出一种顺其自然的人生哲理。同时,通过描述黄州猪肉的现状,反映出当时社会的一些现象,如贫富差异等。而最后表达的那种自我满足、不理会他人眼光的态度,体现了苏轼豁达不羁的性格。整首诗语言幽默风趣,生动活泼,充满生活气息。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文