(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 香䙞:xiāng tào,香囊。
- 羽爵:古代一种酒器。
- 琅玕:láng gān,似玉的美石。
翻译
思念的人啊在哪里,就在那西边的长安。何必用礼物来问候我呢,那带有双珠的香囊。何必又用贵重的礼物来问候呢,那翠玉般的羽爵。如今我啊听说了您,更有了啊思念的心。香囊也不可以焚烧,玉环也不可以沉水。香囊烧的时候有停歇,玉环沉下去的时候会越来越深。
赏析
这首诗以女子的口吻,表达了对心爱之人的思念以及内心复杂的情感。诗中先提及所思念者在西长安,接着描述对方馈赠香䙞、羽爵等礼物,反映出对方对自己的在意。“今我兮闻君,更有兮思心”则将这种思念之情深化。而不可烧香、不可沉环,暗示女子对这份感情的珍惜与纠结。“香烧日有歇,环沈日自深”以形象的描述,既展现出时光的流逝,又凸显出内心思念的深沉与不可遏制,营造出一种缠绵悱恻又略带惆怅的意境。