有女篇
有女怀芬芳,媞媞步东厢。
蛾眉分翠羽,明目髮清扬。
丹唇医皓齿,秀色若珪璋。
巧笑露权靥,众媚不可详。
令仪希世出,无乃古毛嫱。
头安金步摇,耳繫明月珰。
珠环约素腕,翠羽垂鲜光。
文袍缀藻黼,玉体映罗裳。
容华既已艳,志节拟秋霜。
徽音冠青雲,声响流四方。
妙哉英媛德,宜配侯与王。
灵应万世合,日月时相望。
媒氏陈束帛,羔雁鸣前堂。
百两盈中路,起若鸾凤翔。
凡夫徒踊跃,望绝殊参商。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 媞媞 (tí tí):形容女子走路轻盈美好。
- 蛾眉:细长弯曲的眉毛,代指女子美丽的容貌。
- 翠羽:绿色的羽毛,此处比喻女子的眼睫毛或装饰物。
- 皓齿:洁白的牙齿,形容女子美丽。
- 珪璋:古代的贵重玉器,比喻女子的品德高洁。
- 权靥 (quán yè):酒窝,形容女子微笑时的魅力。
- 令仪:美好的仪表,指女子的气质。
- 毛嫱:古代美女,此句赞誉女子如古代绝色。
- 金步摇:古代妇女头饰,以黄金制成,象征尊贵。
- 明月珰 (míng yuè dāng):耳环,状如月亮,精美华丽。
- 素腕:洁白的手腕,形容女子肌肤白皙。
- 藻黼(fǔ):织有图案的丝绸,用于礼服。
- 罗裳:丝织的裙子,泛指女子服饰。
- 徽音:美妙的声音,指女子歌声。
- 侯与王:古代的贵族,此处喻指显赫人物。
- 灵应:神奇的感应,预示美好的未来。
- 媒氏:古代掌管婚姻的官员。
- 束帛:成捆的丝帛,古代聘礼的一部分。
- 羔雁:古代婚礼中的礼物,象征纯洁和忠诚。
- 百两:古代婚车的数量,此处形容盛大婚礼。
- 参商:星宿名,比喻人之间的距离遥远。
翻译
有个女子满身芬芳,她轻盈地走过东厢房。 她的眉毛像分开的翠鸟翅膀,明亮的眼睛闪烁着清亮。 朱唇能治愈洁白的牙齿,她的美貌如同珍贵的玉石。 她微笑时露出酒窝,那魅力无法详细描绘。 她的气质稀世罕见,恐怕不亚于古代的美女毛嫱。 头上戴着镶金的步摇,耳朵上挂着明亮的月形耳环。 手腕上缠绕着珍珠,翠绿的羽毛闪烁着光彩。 她穿着绣有图案的华丽衣袍,玉肌映衬着罗裙的鲜艳。 容貌既已如此艳丽,她的节操如同秋天的霜雪般坚韧。 她的歌声如云端之音,响彻四方。 这女子的美德真美妙,理应匹配侯王般的尊贵。 她的灵性预示着万世的佳缘,就像日月相望般永恒。 媒婆准备了丰厚的聘礼,洁白的羔雁在前厅鸣叫。 豪华的婚车队在路上集结,犹如凤凰展翅飞翔。 平凡的人们只能羡慕,他们的距离如同参商星那样遥远。
赏析
这首诗是傅玄对一位女子的赞美,通过细腻的描绘,展现了她的外貌、气质和美德。诗人运用生动的比喻,如“蛾眉分翠羽”、“丹唇医皓齿”,形象地刻画了女子的美丽;而“巧笑露权靥”则描绘了她温柔的笑容。同时,诗中还强调了女子的高尚品格,“志节拟秋霜”表达其坚贞不屈。整首诗语言优美,情感深沉,如同一幅仕女图,既赞美了女子的外在美,又颂扬了其内在的美德,寓意着她应得的高贵地位和美好的未来。