拟行路难(其九)
锉蘖染黄丝,黄丝历乱不可治。
昔我与君始相值,尔时自谓可君意。
结带与我言,死生好恶不相置。
今日见我颜色衰,意中索寞与先异。
还君金钗瑇瑁簪,不忍见之益愁思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锉蘖(cuò niè):指砍伐黄蘖这种植物。锉,砍伐。蘖,黄蘖,植物名。
- 历乱:指杂乱无序。
- 值:遇到。
- 瑇瑁(dài mào):一种海龟,其甲壳可作装饰品。
翻译
砍伐黄蘖来染黄丝,黄丝杂乱无序不能整理。从前我与你刚刚相遇,那时自以为能让你满意。你扎起衣带对我说话,说无论生死喜好厌恶都不会离弃。如今看到我的容颜衰老,心中冷落与以前大不相同。归还你那金钗和瑇瑁簪,不忍心看到它们更增添愁绪。
赏析
这首诗以染黄丝的凌乱比喻情感的复杂变化。开始描述两人相遇时的美好承诺,然而时光流转,容颜渐老后对方态度转变。最后通过归还定情信物来表达内心的愁苦。诗中通过前后对比鲜明地展现了爱情的无常和人心的易变,情韵深沉,引人深思。其语言质朴而生动,在简单的叙述中蕴含着深深的悲哀和无奈。