听钟鸣
历历听钟鸣,当知在帝城。
西树隐落月,东窗见晓星。
雾露朏朏未分明,乌啼哑哑已流声。
惊客思,动客情,客思郁纵横。
翩翩孤雁何所栖,依依别鹤半夜啼。
今岁行已暮,雨雪向凄凄。
飞蓬旦夕起,杨柳尚翻低。
气郁结,涕滂沱。
愁思无所托,强作听钟歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 历历:清楚分明的样子。
- 朏朏(fěi fěi):这里形容天色微明的样子。
- 哑哑(yā yā):拟声词,形容乌鸦的叫声。
翻译
清楚分明地听着钟声响起,应当知道是在京城。西边的树木遮蔽着落下的月亮,东边的窗户能看见拂晓的星星。雾气露水微微亮还不分明,乌鸦啼叫哑哑声已传出。惊起了客居之人的思绪,触动了客居之人的情怀,客居的思绪郁闷交织。翩翩的孤雁将要在哪里栖息,依依的别鹤在半夜鸣叫。今年时光已快到尽头,雨雪变得凄凄冷冷。飞蓬在早晚就会飞起,杨柳尚且还在翻舞低落。气息郁结,泪水滂沱。愁思没有寄托之处,勉强写作这听钟之歌。
赏析
这首诗以听钟鸣为切入点,营造出一种寂静而又略带忧伤的氛围。诗中通过对帝城中的种种景象,如钟鸣、落月、晓星、雾露、乌啼等的描写,细腻地展现了客居之人的内心感受。“历历听钟鸣”引出全诗,接着描绘自然景象,烘托氛围。“惊客思,动客情”直接点明客居之人的愁绪。“孤雁”“别鹤”等形象的引入,增添了孤独和凄凉之感。后面描述时光流逝、天气变化,进一步强化了这种情绪。最后表达出愁思无法排遣而强作歌的无奈。整首诗意境深沉,情感真挚,通过丰富的意象深刻地反映了客居在外者的复杂心境。