杞人忧

幽燕烽火几时收,闻道中洋战未休。 漆室空怀忧国恨,难将巾帼易兜鍪。
拼音

所属合集

#爱国
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杞人忧:本指春秋时杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,而整日忧愁。后比喻毫无必要的忧虑和担心。
  • 幽燕:古代的幽州和燕国,这里泛指北方地区。
  • 中洋:中国和外国。
  • 漆室:春秋时鲁国的邑名。据说鲁穆公时,君老太子幼,国事甚危,鲁穆公无计可施。漆室一邑之女因之忧心忡忡,倚柱而啸,忧国忧民。
  • 巾帼:古代妇女的头巾或发饰,后作为妇女的代称。
  • 兜鍪(dōu móu):古代作战时戴的头盔,代指士兵。

翻译

北方的战火什么时候才能停歇,听说中国和外国的战争还没有结束。就像漆室的女子徒怀忧国之恨,难以用女子的身份去换取战士的头盔。

赏析

这首诗表现了秋瑾对国家局势的忧虑和对自身无法直接投身战场的无奈与遗憾。以“杞人忧”为题,体现了诗人对国事的关切如同那个无端担忧的杞人一般。“幽燕烽火几时收”描绘出北方战乱持续不断,渴望和平早日到来。“漆室空怀忧国恨”借用典故,表达自己空有忧国之情却无法实现抱负。“难将巾帼易兜鍪”则凸显了作为女性,虽有壮志却受限于性别无法上战场的无奈与悲哀,进一步传达出她渴望为国家贡献力量的强烈愿望。这首诗短小精悍,情感真挚深沉。

秋瑾

秋瑾

浙江省绍兴府山阴县(今绍兴市)人,生于福建省厦门。初名闺瑾,乳名玉姑,字璿卿,号旦吾,留学日本后改名瑾,字(或作别号)竞雄,自称鉴湖女侠,笔名鞦韆、汉侠女儿,曾用笔名白萍。近代女民主革命志士,提倡女权,蔑视封建礼法,提倡男女平等,常以花木兰,秦良玉自喻。性豪侠,习文练武,著男装。自费留学日本期间,积极参加反对清朝封建统治的革命活动,并加入同盟会。回国后创办《中国女报》,宣传革命。后回绍兴组织光复会,清光绪三十三年(公元1907年)与徐锡麟分头准备皖浙两省起义,事发后被捕,六月六日就义于绍兴轩亭口,从而间接促成辛亥革命。后人辑有《秋瑾集》。 ► 30篇诗文