唐才子传 · 崔颢

颢,汴州人。开元十一年源少良下及进士第。天宝中,为尚书司勋员外郎。少年为诗,意浮艳,多陷轻薄,晚节忽变常体,风骨凛然。一窥塞垣,状极戎旅,奇造往往并驱江、鲍。 后游武昌,登黄鹤楼,感慨赋诗。及李白来,曰:"眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。"无作而去。为哲匠敛手云。 然行履稍劣,好蒱博,嗜酒。娶妻择美者,稍不惬,即弃之,凡易三四。 初,李邕闻其才名,虚舍邀之。颢至献诗,首章云:"十五嫁王昌。"邕叱曰:"小儿无礼!"不与接而入。 颢苦吟咏,当病起清虚,友人戏之曰:"非子病如此,乃苦吟诗瘦耳。"遂为口实。天宝十三年卒。有诗一卷,今行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 开元十一年:唐朝皇帝唐玄宗(李隆基)的年号。
  • 源少良:可能是当时的另一位诗人或官员,但具体身份不详。
  • 进士第:唐代科举考试中的一种,通过后称为进士。
  • 天宝:唐玄宗另一个年号。
  • 尚书司勋员外郎:官职名,负责管理官员的考核和军事方面的事务。
  • 塞垣:边疆,这里指边关。
  • 戎旅:军队,边防部队。
  • 江、鲍:江淹、鲍照,均为南北朝时期的著名诗人,这里用来形容崔颢诗歌的艺术风格。
  • 武昌:今湖北武汉一带,黄鹤楼位于此地。
  • 李白:唐代大诗人,被誉为“诗仙”。
  • 哲匠敛手:形容技艺高超的人面对崔颢的诗才感到自愧不如,停止创作。
  • 蒱博:古代的一种赌博游戏。
  • 李邕:唐代书法家,文学家。
  • 十五嫁王昌:诗句,暗示崔颢年轻时的生活经历。
  • 口实:被人嘲笑的把柄。

翻译

崔颢是汴州人,在开元十一年源少良科举及第后,进入了仕途。在天宝年间,他担任尚书司勋员外郎。年轻时他的诗作情感丰富且华丽,但容易显得轻浮浅薄。晚年他的风格突然转变,诗歌风格严肃,描绘边关生活时尤为生动,与江淹、鲍照的才情不相上下。

有一次他游历武昌,登上黄鹤楼,满怀感慨写下了一首诗。后来李白来访,感叹自己看到美景却无法表达,因为崔颢的诗已经写在了楼上。李白因此没有留下自己的作品就离开了,对崔颢的才华赞叹不已。

然而,崔颢的品行有些瑕疵,喜欢赌博和喝酒。他在选择妻子时过于挑剔,一旦不满意就轻易放弃,总共更换了三四任妻子。当初李邕听说他的名声,特意空出住所邀请他,但崔颢献诗时提到“十五嫁王昌”,李邕认为这是无礼,拒绝了他,没有进一步交往。

崔颢一生致力于诗歌创作,当他生病身体虚弱时,朋友开玩笑说他是因为苦于吟诗而消瘦。这成为了人们取笑他的一个理由。天宝十三年,他去世,留下一卷诗集,至今流传。

赏析

崔颢是一位才华横溢的诗人,他的转变证明了他艺术上的成熟。他的边塞诗描绘生动,令人仿佛置身其中,显示了他对军旅生活的深刻理解和独特视角。李白的赞誉更是凸显了他的诗才。然而,他的个人生活并不完美,赌博、酗酒以及对待婚姻的随意态度,反映出他性格中的另一面。尽管如此,他的诗歌成就使他在唐代文坛上占有一席之地,成为后世诗人学习的典范。

辛文房

辛文房,元代﹐字良史﹐西域人﹐曾官省郎。能诗﹐与王执谦﹑杨载齐名。有《披沙诗集》﹐已佚。泰定元年(公元1324)官居省郎之职。此书成于元成宗大德甲辰(公元1304),共收唐五代诗人传记二百七十八篇,传中附及一百二十,合计三百九十八人。 唐代许多诗人在旧史中无传可稽,辛氏广采资料,“游目简编,宅以史集,或求详累帙,因备先传,撰以成篇,斑斑有据,以悉全时之盛,用成一家之言”(《唐才子传·引》)其中一些史料,例如记载诗人登进士第年等,十分可贵;“传后附以论,多掎摭诗家利病,亦足以津逮艺林”(《四库全书总目》)。辛氏虽为众多的唐代诗人立传,而其主旨却似乎在因人而品诗,重点在标其诗格,而不在考叙行迹,所以其中叙述诗人生平部分,杂采文集、笔记、小说等,而又缺乏必要的鉴辨,史实的疏误甚多。相反,辛氏或摘取作家本人及他人诗文,或采择前人旧评,或在前人旧评基础上有所增饰,或自出新意,品评诗歌,则颇具启发性。所以,“此书的主要价值与其说在提供诗人传记史料方面,倒不如说是在唐诗的品评方面。”(陶敏、李一飞《隋唐五代文学史料学》)但它毕竟是唯一的一部唐代诗人传记,故历来为研究者所重视。 ► 128篇诗文