唐才子传 · 朱放
放,字长通,南阳人也。初,居临汉水,遭岁歉,南来卜隐剡溪、镜湖间。排青紫之念,结庐云卧,钓水樵山。尝著白接,鹿裘笋屦,盘桓酒家。时江浙名士如林,风流儒雅,俱从高义。如皇甫兄弟,皎、彻上人,皆山人良友也。
大历中,嗣曹王皋镇江西,辟为节度参谋。有《别同志》曰:"潺湲寒溪上,自此成离别。回首望归人,移舟逢暮雪。频行识草树,渐老伤年发。唯有白云心,为向东山月。"未几,不乐鞅掌,扁舟告还。
贞元二年,诏举韬晦奇才,特下聘礼,拜左拾遗,不就,表谢之。忘怀得失,以此自终。
放工诗,风度清越,神情萧散,非寻常之比。集二卷,今行于世。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
{岁歉:年成不好。歉(qiàn)。剡(shàn)溪:水名。青紫:本为古时公卿服饰,借指高官显爵。鹿裘:鹿皮做的衣服。笋屦(jù):用竹笋皮做的鞋子。频行:多次行走。鞅(yāng)掌:繁忙,劳累。扁(piān)舟:小船。韬晦:隐藏才能,不使外露。}
翻译
{朱放,字长通,是南阳人。起初,居住在临近汉水的地方,遭遇年成不好,向南而来选择在剡溪、镜湖之间隐居。摒弃追求高官显爵的念头,建屋闲卧在云间,垂钓于水边砍柴于山中。曾穿着白色的接,鹿皮衣服和笋皮鞋子,在酒家逗留徘徊。当时江浙一带名士众多,风流儒雅,都跟从他崇尚的大义。像皇甫兄弟,皎然、灵彻上人等,都是他山中的好朋友。大历年间,嗣曹王李皋镇守江西,征召他担任节度参谋。他有一首《别同志》诗:“在潺潺寒溪之上,从此就成了离别。回头望着归去的人,移动船只时正遇上日暮飘雪。多次行走认识那些草木,逐渐年老感慨岁月流逝。只有那向往白云的心,是向着东山的月亮。”没多久,他不喜欢繁忙劳累的公务,乘小船告辞回家。贞元二年,诏令举荐隐藏才能的奇才,特地颁发聘礼,授予他左拾遗一职,他没有就任,上表辞谢。他忘怀得失,就这样度过一生。朱放擅长作诗,风度清雅高远,神情潇洒疏散,不是一般人能比的。他的诗集有两卷,如今流行于世。}
赏析
{这段文字主要是对朱放的生平经历进行介绍。描述了他由最初的避居南方,到后来被征召为官又辞去的历程,体现出他淡泊名利、向往自然的性格。其诗《别同志》通过寒溪、暮雪等景象营造出一种离别时的伤感氛围,同时也流露出对时光流逝的感慨和对自在生活的向往。整体风格自然清新,符合他的人物形象。}
辛文房
辛文房,元代﹐字良史﹐西域人﹐曾官省郎。能诗﹐与王执谦﹑杨载齐名。有《披沙诗集》﹐已佚。泰定元年(公元1324)官居省郎之职。此书成于元成宗大德甲辰(公元1304),共收唐五代诗人传记二百七十八篇,传中附及一百二十,合计三百九十八人。 唐代许多诗人在旧史中无传可稽,辛氏广采资料,“游目简编,宅以史集,或求详累帙,因备先传,撰以成篇,斑斑有据,以悉全时之盛,用成一家之言”(《唐才子传·引》)其中一些史料,例如记载诗人登进士第年等,十分可贵;“传后附以论,多掎摭诗家利病,亦足以津逮艺林”(《四库全书总目》)。辛氏虽为众多的唐代诗人立传,而其主旨却似乎在因人而品诗,重点在标其诗格,而不在考叙行迹,所以其中叙述诗人生平部分,杂采文集、笔记、小说等,而又缺乏必要的鉴辨,史实的疏误甚多。相反,辛氏或摘取作家本人及他人诗文,或采择前人旧评,或在前人旧评基础上有所增饰,或自出新意,品评诗歌,则颇具启发性。所以,“此书的主要价值与其说在提供诗人传记史料方面,倒不如说是在唐诗的品评方面。”(陶敏、李一飞《隋唐五代文学史料学》)但它毕竟是唯一的一部唐代诗人传记,故历来为研究者所重视。
► 128篇诗文