注释
绝境:一作「绝景」。
林塘:一作「池塘」。
晴山:一作「青山」。
下夕阳:一作「促夕阳」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 考功:官名,掌管考课功绩。
- 无双:无比,独一无二。
- 锦帐郎:指考功王员外,用此美称凸显其身份。
- 绝境:极美的境界。
- 疏群羽:鹤安静地梳理着羽毛。疏:梳理。
- 蓬开失众芳:蓬草生长起来便使众多花草失色。
- 趣何长:意趣是多么悠长。
- 催归骑:催促着骑马回去。
翻译
无比出众的锦帐郎,在这有着山林池塘的绝美之地设宴。仙鹤安静地梳理着稀疏的羽翼,蓬草盛开使得群芳黯然失色。晴朗的山峦怎么看都不会厌烦,潺潺的流水意趣是那样悠长。天色渐晚,催促着骑乘马匹回去,寺庙的钟声伴着夕阳一同传下。
赏析
这首诗描绘了与考功王员外于城东池亭宴游的美好场景。开篇点明主人公及宴游之地,“无双锦帐郎”突出主人不凡,“绝境有林塘”描绘出环境的清幽美妙。颔联通过“鹤静”“蓬开”的景象,一动一静,展现出池亭周边自然生态的宁静与蓬勃。颈联“晴山看不厌,流水趣何长”,借美景表达出诗人沉醉其中、流连忘返的心境。尾联“日晚催归骑,钟声下夕阳”,在天色渐晚的情况下,以寺院钟声响起、夕阳西下的画面作结,有一种略带遗憾却又韵味悠长的感觉,将宴游结束时的氛围渲染得十分美好,诗中处处透露出对宴游所在景色的喜爱与赞美之情,也反映出与友人相聚的惬意。