坏屋
官家有坏屋,居者愿离得。
苟或幸其迁,回循任倾侧。
若当君子住,一日还修饰。
必使换榱楹,先须木端直。
永令雀与鼠,无处求栖息。
坚固传后人,从今勉劳力。
以兹喻臣下,亦可成邦国。
虽曰愚者词,将来幸无惑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 官家:指朝廷、官府。
- 苟或:假如,如果。
- 回循:迂回,环绕。
- 榱(cuī)楹:榱,椽子。楹,柱子。
翻译
朝廷官府有破旧的屋子,居住的人都希望能离开得到别处的住所。假如有幸能让他们搬迁,就任其迂回环绕而倾倒歪斜。如果是君子居住,一天之内就会进行修饰。必定会更换椽子和柱子,首先必须让木材笔直端正。永远让鸟雀和老鼠,没有地方可以寻求栖息。把坚固传给后人,从现在起要努力劳作。用这个来比喻臣子,也可以成就国家。虽说这是愚笨之人说的话,但希望将来不要被迷惑。
赏析
这首诗以“坏屋”为喻,表达了不同的人对待破旧事物的不同态度。普通人可能选择离开坏屋,而君子则会积极修缮让其焕然一新。通过对居住者态度的对比,引出对治理国家和任用臣子的思考,强调了应当追求坚固、积极作为,让一切都保持良好状态,对后世产生积极影响。诗中语言朴素,寓意较为深刻,表达了作者对为官理政的一些看法和期望。