题吴熙老风云图
雨脚横空万牛弩,烈风吹山山欲仆。
草披木拔何足道,大江翻澜失洲渚。
路旁失辔者谁子,道阻且长泥没屦。
鞭驴挽车亦何急,目眩心摇行不顾。
我生飘蓬惯羁旅,顾尔艰难逢亦屡。
衲被蒙头不下堂,且与身谋安稳处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雨脚:成线落下的雨点。
- 仆:向前跌倒。
- 辔(pèi):驾驭牲口的嚼子和缰绳。
- 屦(jù):古代用麻葛制成的一种鞋。
- 羁旅:长久寄居他乡。
翻译
雨的线条横在空中如万张强弩,猛烈的风刮着山让山仿佛要倾倒。草木被吹倒拔起哪里值得一提,大江翻滚波澜淹没了江中洲渚。路旁那个缰绳脱手的是谁,道路险阻并且长远泥泞没过了鞋子。赶着驴拉着车为何那么急切,头昏眼花心慌意乱仍前行不管。我这一生如飘飞的蓬草长久客居他乡,看你遭遇艰难我也屡次碰到。用衲被蒙着头不走出屋堂,姑且为自身谋求安稳之处。
赏析
这首诗生动地描绘了风雨交加的恶劣天气及在这种环境下人们的艰难处境。诗中用“雨脚横空万牛弩”“烈风吹山山欲仆”等句极力渲染风雨的猛烈和狂暴,展现出大自然的强大威力。“路旁失辔者”“鞭驴挽车者”等形象则凸显了人们在风雨中的狼狈与艰难。作者通过描绘这些情景,既表达了对恶劣环境下人们遭遇的同情,也反映出自身经历的漂泊与艰难。最后表达自己置身事外,寻求安稳的心态,有一种无奈和感慨蕴含其中。整体意境雄浑,画面感极强,让读者能深切感受到风雨中的紧张与不安。