天仙子 · 其二公择将行

· 张先
坐治吴州成乐土。诏卷风飞来圣语。亲舆乞得便藩归,瑶席主。杯休数。清夜为君歌白苎。 花接旧枝新蕊吐。造化不知人有助。看花岁岁比甘棠,嘉月暮。东门路。只恐带将春色去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 坐治:指自然而然地治理。(“坐”在这里读作“zuò”)
  • 吴州:诗中所指的地方。
  • 乐土:安乐的地方。
  • 诏卷风飞:形容诏书传来迅速。
  • 圣语:皇帝的话语。
  • 亲舆:迎接父母的车驾。这里借指奉迎长官的事情。
  • 便藩:因帝王的旨意而获得较为宽松的治理环境或回到较为亲近的地方。
  • 瑶席:珍贵华美的筵席。
  • 白苎(zhù):乐府吴舞曲名,这里指歌曲。

翻译

在吴州治理使其成为安乐的地方。诏书如风吹来,那是圣上的话语。得以奉迎长官顺利回到较为宽松的地方,成为筵席的主人。酒杯不要频繁举起。在清静的夜晚为您歌唱《白苎》之曲。 旧枝上绽放出新蕊,花儿接连开放。大自然似乎不知这是人的助力所致。年年观赏这些花,就如同观赏甘棠树,这是美好的暮春时节。在东门的路上,只担心会把春天的景色带走。

赏析

这首词上阕写公择将行,因治理吴州有方而受到皇帝嘉奖,得以顺利归返,人们为他设宴欢庆,夜晚还为他唱歌。下阕通过描绘花儿绽放的景象,寓意公择的治理成果如春花绽放般美好,且人们欣赏这些美景时,心中充满欢喜,同时也表达了对公择离开可能带走美好景致的一丝惋惜。整首词语言优美,意境清新,既表达了对公择的赞美和祝福,也流露出对美好时光和景色的珍惜之情。

张先

张先

张先,字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间,曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。 ► 189篇诗文