天仙子 · 其二公择将行
坐治吴州成乐土。诏卷风飞来圣语。亲舆乞得便藩归,瑶席主。杯休数。清夜为君歌白苎。
花接旧枝新蕊吐。造化不知人有助。看花岁岁比甘棠,嘉月暮。东门路。只恐带将春色去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 坐治:指自然而然地治理。(“坐”在这里读作“zuò”)
- 吴州:诗中所指的地方。
- 乐土:安乐的地方。
- 诏卷风飞:形容诏书传来迅速。
- 圣语:皇帝的话语。
- 亲舆:迎接父母的车驾。这里借指奉迎长官的事情。
- 便藩:因帝王的旨意而获得较为宽松的治理环境或回到较为亲近的地方。
- 瑶席:珍贵华美的筵席。
- 白苎(zhù):乐府吴舞曲名,这里指歌曲。
翻译
在吴州治理使其成为安乐的地方。诏书如风吹来,那是圣上的话语。得以奉迎长官顺利回到较为宽松的地方,成为筵席的主人。酒杯不要频繁举起。在清静的夜晚为您歌唱《白苎》之曲。 旧枝上绽放出新蕊,花儿接连开放。大自然似乎不知这是人的助力所致。年年观赏这些花,就如同观赏甘棠树,这是美好的暮春时节。在东门的路上,只担心会把春天的景色带走。
赏析
这首词上阕写公择将行,因治理吴州有方而受到皇帝嘉奖,得以顺利归返,人们为他设宴欢庆,夜晚还为他唱歌。下阕通过描绘花儿绽放的景象,寓意公择的治理成果如春花绽放般美好,且人们欣赏这些美景时,心中充满欢喜,同时也表达了对公择离开可能带走美好景致的一丝惋惜。整首词语言优美,意境清新,既表达了对公择的赞美和祝福,也流露出对美好时光和景色的珍惜之情。