满江红 · 怀韩子师尚书

· 陈亮
曾洗乾坤,问何事、雄图顿屈。试著眼、阶除当下,又添英物。北向争衡幽愤在,南来遗恨狂酋失。算凄凉、部曲几人存,三之一。 诸老尽,郎君出。恩未报,家何恤。念横飞直上,有时还戢。笑我只知存饱煖,感君元不论阶级。休更上、百尺旧家楼,尘侵帙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曾洗乾坤: 指韩子师尚书有如清流洗涤世间污浊。
  • 雄图顿屈: 韩子师原本有宏图大志,但如今似乎遭遇挫折。
  • 阶除当下: 当前的朝廷台阶上。
  • 英物: 才华出众的人物。
  • 北向争衡: 指北方的政治斗争,韩子师可能有北伐的抱负。
  • 幽愤在: 心中的郁愤还未消解。
  • 南来遗恨: 韩子师南归后可能留下了遗憾。
  • 狂酋失: 或指敌方首领的失误。
  • 部曲几人存, 三之一: 韩子师的部下能存活下来的不多,只有三分之一。
  • 诸老尽, 郎君出: 朝廷的老臣们大多已退位,年轻的官员开始崭露头角。
  • 恩未报, 家何恤: 没有报答国家的恩情,怎能顾及个人家庭。
  • 横飞直上: 形容才华横溢,仕途顺畅。
  • 有时还戢: 有时也会收敛自己的锋芒。
  • 存饱煖: 过着安逸的生活。
  • 不论阶级: 不拘泥于等级制度。
  • 百尺旧家楼, 尘侵帙: 百尺高楼,书卷上积满了灰尘,暗示岁月流转。

翻译

韩子师尚书曾经像清流荡涤天下,为何如今雄心壮志突然受挫?看看现今朝廷,又有多少新秀崛起。他怀着北方抗争的愤懑,南方归来却带着遗憾,因为敌手的失策。他的部下如今能活下来的寥寥无几,只剩下三分之一。

朝廷的老臣们已经离去,新一代的俊杰崭露头角。他未能报答国家的恩情,家事也无暇顾及。他感叹自己只知享受安逸,而你韩子师从来不顾及等级高低。别再登上那座旧家的高楼,上面的书籍都蒙上了岁月的尘埃。

赏析

这首词是陈亮对韩子师尚书的怀念和感慨之作。词中既赞扬了韩子师昔日的豪情壮志,又对其当前的境遇表达了深切的同情。通过对比老臣退位与新秀崛起,陈亮揭示了朝代更替和人事变迁的无情现实。同时,对韩子师的自省和淡泊名利的态度也给予了肯定,鼓励他在逆境中保持高尚情操。整首词情感深沉,既有对历史人物的敬仰,也有对现实政治的忧虑,展现了词人的敏锐洞察力和深厚的情感底蕴。

陈亮

陈亮

陈亮,原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。 ► 90篇诗文