(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恃(shì):依靠,这里指母亲。失恃指母亲去世。
- 括:束发。
- 栉(zhì):梳头。
- 虮虱(jǐ shī):虱子和虱卵。
- 元:头部。
- 怀絮:指身上藏着棉絮取暖,此处形容虱子在头发里的样子。
- 宅:居住。
- 蒸:这里指虱子像热气一样涌动。
- 蓬葆:蓬乱的头发。
翻译
我的孩子长久失去了母亲(的照料),头发束起后还是很少梳理。 到底是谁来为他准备热水沐浴呢,正因如此他头上才有很多虮子和虱子。 (虱子)在他的头部变黑聚集,怀着棉絮般藏在那里可不是好事。 它们像热气般涌动如蚂蚁乱爬,聚集在一起就像刚孵出的蚕。 他的鬓发搔痒得像蓬乱的草丛,哪里还有闲暇去喜爱吃梨和栗子呢。 要剪除这些虱子确实不算困难,只是厌恶它们损害了身体。
赏析
这首诗以朴实的语言描写了孩子头上长虱子的情况,反映出孩子失去母亲后生活上的疏忽和不便。诗中通过对虱子的形象描绘,如“蒸如蚁乱缘,聚若蚕初出”,生动地展现了虱子的众多和令人厌恶的状态。同时,也表达了诗人对孩子的心疼,以及对孩子因失去母亲而得不到妥善照顾的无奈。最后一句“剪除诚未难,所恶累形质”,则体现了诗人对虱子损害孩子身体的担忧。整首诗语言通俗,情感真挚,以小见大,让人感受到生活中的细节和亲情的温暖与重要。