所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 结发:成婚。古代男子自成婚始束发,因此称成婚为结发。
- 长捐:永远舍弃,这里指死亡。
翻译
我们成婚成为夫妇,到如今已经十七年了。相互看还觉得看不够,更何况是永远地失去(她)呢。我的两鬓已经有很多白发了,我这身体难道能长久地保全吗。终究应当与她合葬同一个墓穴,还没死就已经泪水连连了。
赏析
这首诗是梅尧臣悼念亡妻之作,语言质朴而深情。首句点明夫妻关系及时间之久,突出感情之深厚。“相看犹不足”进一步强调彼此的依恋,而“长捐”则带来巨大的痛苦与不舍。“我鬓已多白”既有岁月流逝的感慨,也暗示着因丧妻而更加速的衰老。最后表达了渴望与妻子同葬的强烈愿望和未死已泪流不止的悲伤之情,整首诗真挚动人地展现了对亡妻深深的爱恋与怀念。

梅尧臣
梅尧臣,字圣俞,世称宛陵先生,汉族,宣州宣城(今安徽省宣城市宣州区)人。北宋著名现实主义诗人,给事中梅询从子。初以恩荫补桐城主簿,历镇安军节度判官。于皇祐三年(1051年)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。嘉祐五年(1060年)卒,年五十九。梅尧臣少即能诗,与苏舜钦齐名,时号“苏梅”,又与欧阳修并称“欧梅”。为诗主张写实,反对西昆体,所作力求平淡、含蓄,被誉为宋诗的“开山祖师”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注。另有《宛陵先生集》60卷、《毛诗小传》等。
► 2810篇诗文