(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 腊尽春生:腊月过去,春天到来。腊(là),农历十二月。
- 俸钱:官吏所得的薪金。
- 躬耕:亲身从事农业生产。
- 元知:原本就知道。元,同“原”。
- 得丧:得失。
- 并舍:邻舍。
- 风情:意趣、情趣。
- 烟芜:烟雾弥漫的草地。
翻译
腊月过去,春天来到了白帝城。我的俸禄虽说微薄,好在胜过去亲自耕种。眼前只遗憾亲朋好友越来越少,我原本就知道,身外之事的得失都不那么重要。阳光映射,满窗都是松竹摇曳的影子;积雪消融,邻舍传来鸟儿叽叽喳喳的叫声。年老了可别说我的情趣有所减损,我还记得过去在烟雾弥漫的草地上,任马儿随意漫步(自己悠然赏景)的美好时光。
赏析
这首诗围绕雪晴时节,抒发诗人对生活的感慨。开篇点明时间和地点,腊尽春生,虽仕途生活俸禄不丰,但诗人觉得也胜过辛苦的躬耕生活,体现出一种随遇而安的心态。颔联紧承上文,抒发情感,一方面遗憾亲朋好友的稀少,另一方面表明淡然看待得失的心境,展现出一种超脱豁达。颈联描绘雪晴以后的景象,阳光透过满窗松竹之影,消融积雪带来鸟儿鸣叫,这富有生机的画面传递出诗人内心的宁静与喜悦。尾联笔锋一转,诗人以回忆往昔在烟芜之地信马由缰的惬意,证明自己虽已年老,却依然不减那份闲适的情致。整首诗语言平实,情感真挚,在描述日常经历中流露出诗人对生活的热爱与对人生的深刻感悟。