(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 江国:多江河的地方,这里指江南水乡。
- 远客:指作者的儿子在远方。
- 邻曲:邻居。
- 草草:简单、随便。
- 刀尺:裁剪衣物的工具,这里指代做衣服。
翻译
在江南水乡,常年都能看到秋天的大雁飞翔。我的儿子在远方作客,寄来的家书十分稀少。在路途上一见面,我们就相互拉着手哭泣。邻居们都围拢来观看,然后一同乘车回去。简单地准备了些酒菜,我兴奋得甚至起舞,又急忙拿起刀尺很快地为儿子裁剪新衣服。从现在开始,父子俩就在这茅草屋檐下安稳生活,回过头看人世间的万事都不再重要。
赏析
这首诗描绘了陆游迎儿子归来的场景,情感真挚动人。首联以江国秋雁飞和儿子寄书稀,营造出一种孤独、牵挂的氛围,突出了父子分离已久的思念之情。颔联通过“相持泣”和“邻曲聚观”等细节描写,生动展现了父子重逢时悲喜交加的场景以及邻里的关注,具有很强的画面感。颈联“草草杯盘”“更起舞”“匆匆刀尺”表现出迎接儿子归来时的喜悦与忙碌,动作描写让情感更加鲜活。尾联表达出历经离别后,作者想要在平淡的生活中享受父子相伴的时光,将人间万事看淡,传达出一种珍惜当下亲情、淡泊世俗的心境。整首诗用质朴的语言写出了深挚的父子之情,充满了生活气息,触动人心 。