(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九陌(jiǔ mò):汉长安城中的九条大道。后泛指都城大道和繁华的闹市。
- 帝阙(dì quē):指京城,也可指宫殿。
- 天津:桥名,在洛阳洛水之上。此处泛指桥梁。
- 鞍鞯(ān jiān):马鞍和马鞍下面的垫子。
翻译
一阵潇洒的雨洒落在春天,京城的大道洁净得不见车马扬起的灰尘。 渐渐散去的紫色烟雾笼罩着京城宫殿,稍稍回转的晴天使桥梁更加美丽。 落花纷飞沾湿了衣袖,红色的花瓣散发着香气,柳枝轻拂着马鞍和垫子,绿色均匀。 尽情欣赏这美好的风光,唯有开怀畅饮,在都城之中,谁是那得闲之人呢?
赏析
这首诗描绘了雨后京城的清新景象和诗人的心境。诗的前两句通过“飘然一雨”和“九陌净无车马尘”,展现了雨后天晴,道路洁净的画面,给人一种清新宜人的感觉。接下来的两句“渐散紫烟笼帝阙,稍回晴日丽天津”,进一步描绘了雨后京城的美景,烟雾渐渐散去,宫殿显得更加庄严,晴天使得桥梁更加亮丽。“花飞衣袖红香湿,柳拂鞍鞯绿色匀”则从细节上描写了花飞柳拂的情景,增添了诗的美感和生动性。最后两句“管领风光唯痛饮,都城谁是得闲人”,表达了诗人对美好风光的欣赏和对闲适生活的向往,同时也暗示了在繁华的都城中,人们往往忙碌不堪,难以真正享受美好时光。整首诗语言优美,意境清新,通过对自然景象的描写,反映了诗人的情感和思考。