光山道中

客子空知行路难,中田耕者自高闲。 柳条莺啭清阴里,楸树蝉嘶翠带间。 梦幻百年随逝水,劳歌一曲对青山。 出门捧檄羞闲友,归寿吾亲得解颜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 客子:旅人,指作者自己。
  • 空知:徒然知道,表示无奈。
  • 中田:田野中央,指农田。
  • 耕者:农夫。
  • 高闲:悠闲自在,形容农夫的生活状态。
  • 柳条:柳树的枝条。
  • 莺啭:黄莺鸣叫。
  • 清阴:清凉的树荫。
  • 楸树:落叶乔木,古人常用于制作乐器。
  • 蝉嘶:蝉鸣声。
  • 翠带:绿色的林带,形容楸树所在的地方。
  • 梦幻:人生的幻梦。
  • 百年:一生,此处指人的寿命。
  • 逝水:比喻流逝的时间。
  • 劳歌:表达劳苦或离别之情的歌曲。
  • 对青山:对着青山歌唱。
  • 捧檄:古代官员收到任命文书,表示即将赴任。
  • :感到惭愧。
  • 闲友:闲散的朋友。
  • 归寿:回家为亲人祝寿。
  • 解颜:露出笑容,形容心情愉快。

翻译

旅人我只知道路途艰难,田野中的农夫却过着自在悠闲的生活。 柳树下黄莺轻声歌唱在清幽的树荫里,楸树间蝉鸣如丝在翠绿的林带间回荡。 人生如梦幻般短暂,随着流水消逝,我只能对着青山唱一首忧伤的歌。 接到任命文书出门,我对闲散的朋友感到惭愧;回家为父母祝寿,希望能让他们笑逐颜开。

赏析

这首诗描绘了诗人旅途中的所见所感,将自己艰辛的行程与农夫的闲适生活形成对比。首联以“空知”表达了对未来的不确定和旅途的艰辛,而“高闲”则体现了农夫生活的宁静与满足。颔联通过柳莺、楸蝉的意象,营造出一幅田园风光图,流露出诗人对自然美景的欣赏。颈联感慨人生短暂,时光如流水,表达了诗人对岁月流逝的深深感慨。尾联诗人通过“羞闲友”和“得解颜”,表达了他希望通过仕途有所作为,让家人高兴的心情。整首诗情感深沉,既有对现实的感叹,又有对未来的期待,展现了诗人丰富的情感世界。

黄庭坚

黄庭坚

黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。 ► 2400篇诗文