兰陵王
絮花弱。吹满斜阳院落。秋千外,无数小舟,绿水溶溶带城郭。流光漫暗觉。辜却。莺呼燕诺。欢游地,都在梦中,双蝶翩翩度帘幕。凭谁问康乐。又粉过新梢,红褪残萼。
阑干休倚东风恶。怜瑟韵空在,鉴容偷改,青青洲渚遍杜若。故交半寥寞。漂泊。镇如昨。念玉指频弹,珠泪还阁。孤灯隐隐巫云薄。奈别遽无语,恨深谁托。明朝何处,夜渐短,听画角。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 溶溶:(róng róng)水流动的样子。
- 辜却:辜负,错过。
- 诺:答应的声音,表示同意。
- 康乐:指南朝宋文学家谢灵运,其袭封康乐公,后世称谢康乐。这里借指像谢灵运那样的雅人。
- 萼:(è)花萼,在花瓣下部的一圈叶状绿色小片。
- 阑干:栏杆。
- 杜若:香草名。
- 还阁:指珠泪徘徊在眼眶中,尚未落下。
- 遽:(jù)匆忙,仓促。
翻译
柳絮花儿柔弱轻飘。在斜阳映照的院落中纷纷扬扬。秋千外边,众多小船在河水中漂荡,碧绿的水流缓缓流淌,环绕着城郭。时光悄然流逝,我却未加察觉。辜负了黄莺的啼鸣和燕儿的应和。那些欢乐游玩的地方,都只在梦中,一双蝴蝶翩翩飞舞,穿过帘幕。
我能向谁询问像谢灵运那样的雅士呢。新枝上的花朵又已凋谢,残花的花萼也已变红脱落。不要倚靠在那被东风吹刮的栏杆上。可怜那瑟音依旧空在,镜子里容颜却已偷偷改变,青青的小洲上长满了杜若香草。旧时的好友大多都已变得寂寞寥落。
漂泊的生活依旧如昨。想起她那玉指频繁弹奏,泪珠在眼眶中打转。孤灯微弱,巫云淡薄。无奈分别时仓促得无言以对,心中的怨恨又能托付给谁呢。明天又在何处,夜晚渐渐变短,听见画角声声响起。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了春景中的离愁别绪和时光流逝的感慨。上阕通过描绘柳絮飘舞、小船绿水、城郭斜阳等景象,营造出一种柔美而又略带忧伤的氛围,同时表达了对美好时光的辜负和对欢乐场景只存于梦中的遗憾。下阕则通过对景物的描写,如花朵凋谢、容颜改变、好友寥落等,进一步烘托出时光匆匆、人生漂泊的无奈之感。全词情感真挚,语言优美,用典自然,将作者内心的复杂情感表达得淋漓尽致。