(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金铺:(jīn pū)门户上的金属饰物,用以衔门环,此指门上的装饰。
- 烁:光亮的样子。
- 桂栋:桂木作的梁栋,指华丽的屋宇。
- 俨:恭敬,庄重。
- 临云:高耸入云。
- 沾觞:满杯酒,指饮酒。
- 饮德:蒙受德泽。
- 服道:实行道统。
- 朝闻:早晨的听闻,指听闻朝政。
- 讵论:岂论,不论。
- 禹无间:大禹治水,功绩卓著,没有什么可指责的地方。
- 尧为君:尧是古代的圣君。
翻译
门户上的金属饰物闪耀得可以当作镜子,桂木作的梁栋庄严地高耸入云。 饮酒之时都感受到了德泽,践行道统也验证了朝堂上所闻之事。 不论大禹毫无瑕疵,也不以尧作为君主为耻。 我这小臣又算得了什么呢,只能凭借短翼屡次追随群贤。
赏析
这首诗通过对景阳楼的描写,展现了其宏伟壮丽的景象。诗中的“金铺烁可镜,桂栋俨临云”,用生动的语言描绘了楼的华丽与高大。接下来的“沾觞均饮德,服道验朝闻”,则表达了诗人对德政的感受和对朝政的认同。“讵论禹无间,非耻尧为君”,体现了诗人对古代圣贤的敬仰和对美好政治的向往。最后,诗人以“小臣亦何者,短翮屡追群”表达了自己的谦逊和积极进取的态度。整首诗语言优美,意境深远,既展示了景阳楼的壮观,又抒发了诗人的情感和思考。