寒食成判官垂访因赠

· 徐铉
常年寒食在京华,今岁清明在海涯。 远巷蹋歌深夜月,隔墙吹管数枝花。 鸳鸾得路音尘阔,鸿雁分飞道里赊。 不是多情成二十,断无人解访贫家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寒食:节日名,在清明前一二日。
  • 京华:京城。
  • 海涯:海边。
  • 蹋歌:踏地而歌。
  • 鸳鸾:比喻朝廷俊杰。
  • 得路:指仕途得意。
  • 音尘阔:音信隔绝,距离遥远。
  • 鸿雁:比喻书信和传递书信的人。
  • 分飞:分别,分离。
  • 道里:路程,路途。
  • (shē):长,远。

翻译

常年的寒食节我都在京城度过,今年的清明节却在海边。远处巷子里人们在深夜月光下踏地而歌,隔着墙壁听到吹管之声和几枝鲜花。朝廷俊杰仕途得意后音信隔绝,像鸿雁分别飞翔在遥远的路途。如果不是自己多情已二十岁,断然没有他人会来探访我这贫寒之家。

赏析

这首诗前两句通过对比往年在京城过寒食,而今在海涯过清明,展示了环境的变化。中间四句生动地描绘了深夜的踏歌场景以及人事的分离,突出了一种孤寂之感。最后两句则表达了诗人的感慨,认为若非自己已到二十岁略显特殊,怕是无人会来探访自己这贫家,透露出一种落寞和无奈的情绪。整首诗意境略显清冷,语言简洁而富有韵味,深刻地传达了诗人在特定情境下的复杂心境。

徐铉

徐铉

徐铉,南唐、北宋初年文学家、书法家。字鼎臣,广陵(今江苏扬州)人。历官五代吴校书郎、南唐知制诰、翰林学士、吏部尚书,后随李煜归宋,官至散骑常侍,世称徐骑省。淳化初因事贬静难军行军司马。曾受诏与句中正等校定《说文解字》。工于书,好李斯小篆。与弟徐锴有文名,号称“二徐”;又与韩熙载齐名,江东谓之“韩徐”。 ► 435篇诗文