(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 华灯:雕饰精美的灯。
- 翠屏:绿色屏风。
- 参差(cēn cī):不齐貌。
- 锦衣:精美华丽的衣服。
- 画角:古代军中乐器,外有彩绘,故名。其声哀厉高亢。
- 云雨:此指男女欢会。
- 河桥:桥梁。
- 月华如练:月光像白色的丝带。
翻译
营帐外的华灯璀璨,翠屏上的花影错落纷杂地布满。身穿锦衣感到温暖,只是恼恨这春宵太过短暂。 在画角声中,欢会如云雨般轻易地消散了。在河桥畔,月光如同白色的丝带。回首望去,心中愁苦欲断肠。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了一个充满离愁别绪的场景。上阕通过描写华灯、翠屏花影和锦衣香暖,营造出一种温馨而又短暂的美好氛围,同时“苦恨春宵短”表达了对美好时光短暂的遗憾和不舍。下阕以画角声为背景,暗示离别之刻的到来,“云雨还轻散”形象地表现了欢会的短暂和易逝,给人以一种无奈之感。最后在河桥畔,望着如练的月华,“回首成肠断”则将主人公的愁苦和哀伤推向了高潮,让人感受到深深的眷恋和无尽的思念。整首词情景交融,语言优美,将情感表达得淋漓尽致。