朝中措

· 蔡伸
章台杨柳月依依。飞絮送春归。院宇日长人静,园林绿暗红稀。 庭前花谢了,行云散后,物是人非。唯有一襟清泪,凭阑洒遍残枝。
拼音

所属合集

#朝中措
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 章台:原指汉代长安章台下街名,这里代指游冶之地。
  • 依依:轻柔的样子。
  • 绿暗红稀:树叶茂密,花朵稀少。 ,指枝叶茂盛。 ,指花朵稀少。
  • 行云散:比喻情人的离散。出自宋玉《高唐赋序》中“旦为朝云,暮为行雨”的典故 。
  • 凭阑:靠着栏杆。 (lán),同“栏” 。

翻译

在那章台边的杨柳依依,月色轻柔,飘飞的柳絮仿佛在送别春天离去。庭院中白昼漫长,人也安静下来,园林里树叶浓密,而花朵却稀稀落落。

庭院前的花儿已经凋零,当初如行云般美好的情人如今也已离散,一切事物还是原来的样子,可人却变了。我只能满怀着伤心的泪水,凭靠着栏杆,洒落在那已经残败的花枝上 。

赏析

这首词写暮春时节的伤春怀人之情。上阕描绘暮春景色,章台的杨柳、飞絮、漫长白昼下静谧的庭院、绿肥红瘦的园林,由远及近层层勾勒出一幅带有淡淡哀愁的暮春图,为下阕抒情怀人做好铺垫。下阕情由景生,触景伤怀,花谢人散,物是人非,词人把内心深处对情人的思念和眷恋,化作一襟清泪洒遍残枝,情真意切,感人至深。整首词语言简约,意境清幽,借景抒情,情景交融,淋漓尽致地表达了词人在暮春时触物伤怀、思念旧情的复杂心绪 。

蔡伸

蔡伸,字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。存词175首。 ► 172篇诗文