与马异结交诗

· 卢仝
天地日月如等闲,卢仝四十无往还。 唯有一片心脾骨,巉岩崒硉兀郁律。 刀劒为峰崿,平地放著高如昆仑山。 天不容,地不受,日月不敢偷照耀。 神农画八卦,凿破天心胸。 女娲本是伏羲妇,恐天怒。 捣炼五色石,引日月之针,五星之缕把天补。 补了三日不肯归壻家,走向日中放老鵶。 月里栽桂养虾䗫,天公发怒化(一作罚)龙蛇。 此龙此蛇得死病,神农合药救死命。 天怪神农党龙蛇,罚神农为牛头。 令载元气车,不知药中有毒药。 药杀元气天不觉,尔来天地不神圣。 日月之光无正定,不知元气元不死。 忽闻空中唤马异,马异若不是祥瑞。 空中敢道不容易,昨日仝不仝,异自异,是谓大仝而小异。 今日仝自仝,异不异,是谓仝不往兮异不至。 直当中兮动天地,白玉璞里斵出相思心。 黄金鑛里铸出相思泪,忽闻空中崩崖倒谷声。 绝胜明珠千万斛,买得西施南威一双婢。 此婢娇饶恼杀人,凝脂为肤翡翠裙。 唯解画眉朱点唇,自从获得君。 敲金?玉凌浮云,却返顾。 一双婢子何足云,平生结交若少人。 忆君眼前如见君,青云欲开白日没。 天眼不见此奇骨,此骨纵横奇又奇。 千岁万岁枯松枝,半折半残压山谷。 盘根蹙节成蛟螭,忽雷霹雳卒风暴雨撼不动。 欲动不动千变万化总是鳞皴皮,此奇怪物不可欺。 卢仝见马异文章,酌得马异胸中事。 风姿骨本恰如此,是不是,寄一字。
拼音

注释

化龙蛇:一作「罚龙蛇」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卢仝:tóng,唐代诗人。
  • 巉岩:chán yán,险峻的山岩。
  • 崒硉:zú lù,高峻突出貌。
  • 兀郁律:wù yù lǜ,形容山势高峻。
  • 伏羲:fú xī。
  • 虾䗫:há guī,蛤蟆。
  • :偏袒。

翻译

天地日月都视为平常之事,卢仝到四十岁也没有什么过往经历。唯有这一片真心和骨气,高峻突出气势不凡。刀剑可成为山峰山壁,平地上放置像昆仑山那般高大。天不容纳,地不接纳,日月也不敢偷偷照耀。神农绘制八卦,像凿破了天空的心胸。女娲本是伏羲的妻子,恐怕天会发怒。就捣炼五色石,牵引日月的针和五星的线来补天。补了三天不肯回到夫家,向着太阳中放飞老鸦。在月中栽种桂树养殖蛤蟆,天公发怒变化成龙蛇。这龙这蛇得了重病,神农配药拯救它们的性命。天怪罪神农偏袒龙蛇,惩罚神农变成牛头。让他拉载元气之车,却不知药中有毒药。药杀了元气天也没察觉,从此天地不再神圣。日月之光没有固定,却不知元气永远不死。忽然听到空中呼唤马异,马异如果不是祥瑞。在空中敢说不简单,昨天仝是仝,异是异,这就是大仝而小异。今日仝还是仝,异已不异,这是说仝不去那么异也不会来。正当中间啊惊动天地,在白玉璞中雕琢出相思的心。在黄金矿中铸出相思的泪,忽然听到空中有崩塌山崖和山谷的声音。绝对胜过千万斛明珠,买得西施和南威两个婢女。这婢女娇艳惹人恼怒,有着凝脂般的肌肤和翡翠色的裙子。只懂得画眉和用朱红点唇,自从得到你。敲金击玉超越浮云,却又回头。一双婢女算什么呀,平生结交的人好像也不多。回忆起你就好像见到了你,青云要散开白日要落下。天眼看不到这奇特的骨骼,这骨骼纵横奇特又奇特。千岁万岁的枯松枝,半折半残压在山谷。盘根错节形成蛟龙,忽雷霹雳、狂风暴雨都撼不动。想要动或不动千变万化总是那有鳞屑的皮,这奇怪之物不可欺骗。卢仝看到马异的文章,猜度出马异心中所想。风度姿态和骨骼本来就恰恰如此,是不是,寄一个字。

赏析

这首诗充满了奇异的想象和独特的表达。以大胆夸张的笔触描绘了各种奇幻的景象,如天地日月、神农女娲等神话元素的运用,营造出一个奇妙的氛围。诗中通过对自己和马异的描述,展现出一种独特的个性和情感。其语言风格独特,生僻而富有表现力,体现了卢仝诗歌的独特气质。整体给人以诡谲奇妙、自由奔放之感,反映出诗人丰富的内心世界和对奇特景象的追求。

卢仝

卢仝

唐代诗人,汉族,初唐四杰卢照邻嫡系子孙。出生地河南济源市武山镇思礼村,祖籍范阳,河北省涿州市。早年隐少室山,后迁居洛阳。自号玉川子,破屋数间,图书满架;刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。性格狷介类孟郊;雄豪之气近韩愈。韩孟诗派重要人物。835年十一月,死于甘露之变。 ► 108篇诗文